[3] CARTEA DENTÎI A LUI SAMOIL CĂRIIA-I ZICEM NOI CEA DENTÎI A ÎMPĂRĂŢIILOR
Ms. 4389

Capitolul 9

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
1.  Şi era un bărbat den feciorii lui Veniamin pre care-l chiema Chis, fecior lui Eveil, feciorul lui Ared, feciorul lui Vahir, feciorul lui Afec, fecior de bărbat emin Lema : veniaminean
Forma : subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
, om tare Lema : tare
Forma : adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
şi vîrtos.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
2.  Şi avea un fecior Lema : fecior
Forma : subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
, pre care-l chiema Saul, om ales şi bun Lema : bun
Forma : adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
; şi întru feciorii lui Israil nu era mai bun Lema : bun
Forma : adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
 decît dînsul; şi de la umere în sus Lema : sus
Forma : adv. de loc
 ieşiia mai nalt Lema : înalt
Forma : adj. calificativ gradul comparativ masc. sg. nom./ac. neacc.
decît toţi oamenii.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
3.  Şi se pierdură Lema : pierde
Forma : verb indicativ perfect simplu 3 pl.
 măgarii1 tătîne-său, lui Chis; iar Chis zise cătră fiu-său, Saul: „ia Lema : lua
Forma : verb imp. 2 sg.
 cu tine o slugă şi păsaţi de căutaţi Lema : căuta
Forma : verb imp. 2 pl.
măgărêţele!“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
4.  Iar el umblă pre muntele Lema : munte
Forma : subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
Efraimului. [4.] Şi trecu pren pămîntul Segalimului şi nu le aflară, şi umblară pren pămîntul Selca şi nu le aflară, şi umblară pren pămîntul Aminului şi nu le aflară.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
5.  Iar deaca veniră în pămîntul lui Sif, zise Saul cătră sluga care era cu dînsul: „Blăm să ne întoarcem Lema : întoarce
Forma : verb conjunctiv prezent 1 pl.
, că mai multă grijă Lema : grijă
Forma : subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
va fi avînd tată-mieu pentru noi decît pentru măgărêţe“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
6.  Iar sluga Lema : slugă
Forma : subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
 zise: „Iată, aici într-această cetate iaste un bărbat al lui Dumnezeu, om slăvit Lema : slăvit
Forma : adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
, şi orice zice celor ce merg la dînsul, tot se izbîndêşte; ce acum blăm şi / noi să vedem dară de va spune şi noaoă calea pre carea umblăm“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
7.  Iar Saul zise cătă sluga lui, carea era cu dînsul: „Iată că vom mêrge Lema : merge
Forma : verb viitor 1 indicativ 1 pl.
, dară ce vom duce la omul lui Dumnezeu? Că pîinea den traistele noastre Lema : norod
Forma : adj. pron. pos. 1 fem. pl. nom./ac. pl.
 se-au împuţinat şi altcevaş nu iaste nimic la noi să ducem la acel om al lui Dumnezeu den avuţia noastră Lema : norod
Forma : adj. pron. pos. 1 fem. pl. nom./ac. sg.
“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
8.  Iar sluga Lema : slugă
Forma : subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
 răspunse şi zise cătră Saul: „Iată, dară, au nu se află Lema : afla
Forma : verb indicativ prezent 3 sg.
 în mîna mea a patra Lema : patru
Forma : num. ord. fem. sg. nom./ac. acc.
 parte dentr-o siclă Lema : siclu
Forma : subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
 de argint Lema : argint
Forma : subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
; să dai omului Lema : om
Forma : subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
 lui Dumnezeu şi să spuie noaoă calea noastră Lema : norod
Forma : adj. pron. pos. 1 fem. pl. nom./ac. sg.
“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
9.  Că mai nainte Lema : înainte
Forma : adv. de timp
 aşa zicea Lema : zice
Forma : verb indicativ imperfect 3 sg.
 întru Israil oricine mergea să întrêbe pre Dumnezeu, zicea Lema : zice
Forma : verb indicativ imperfect 3 sg.
: „Blăm, să mêrgem Lema : merge
Forma : verb conjunctiv prezent 1 pl.
la provideţ!“, că pre cel ce-l chiiamă acum oamenii prooroc, atunci se chiema provideţ2.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
10.  Iar Saul zise cătră sluga lui: „Blagoslovit să fie cuvîntul tău; blăm, să mêrgem Lema : merge
Forma : verb conjunctiv prezent 1 pl.
!“. Şi mêrseră în cetate unde era omul lui Dumnezeu.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
11.  Şi suindu Lema : sui
Forma : verb gerunziu
-se ei la suişul Lema : suiş
Forma : subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
 cetăţii Lema : cetate
Forma : subst. comun fem. sg. gen./dat. acc.
, ei întîlniră nişte fête ducîndu-se să aducă apă Lema : apă
Forma : subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
, şi le ziseră: „Dară iaste aici undevaş aici provideţ?“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
12.  Iar êle răspunseră şi le ziseră: „Iată, acii iaste, înaintea voastră Lema : tău
Forma : pron. pos. 2 fem. pl. nom./ac. sg.
; ce siliţi de îndemnaţi, că au venit astăzi în cetate, că astăzi iaste zi de jărtvă nărodului în Vama3“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
13.  Ce, cum veţi întra Lema : intra
Forma : verb viitor 1 indicativ 2 pl.
 în cetate, numaidecîtu-l veţi afla Lema : afla
Forma : verb viitor 1 indicativ 2 pl.
, pînă nu se suie în Vama4 să mănînce. Că oamenii nu vor mînca Lema : mînca
Forma : verb viitor 1 indicativ 3 pl.
 pînă nu va întra Lema : intra
Forma : verb viitor 1 indicativ 3 sg.
 el, că el blagoslovêşte Lema : blagoslovi
Forma : verb indicativ prezent 3 sg.
 jărtva; de-acii apoi mănîncă Lema : mînca
Forma : verb indicativ prezent 3 pl.
 streinii. Iar acum voi vă suiţi Lema : sui
Forma : verb imperativ 2 pl.
 că pentru zi voi îl Lema : egiptean
Forma : pron. pers. 3 masc. sg. ac. neacc.
 veţi afla Lema : afla
Forma : verb viitor 1 indicativ 2 pl.
“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
14.  Şi se suiră Lema : sui
Forma : verb indicativ perfect simplu 3 pl.
 în cetate. Iar deaca mêrseră în mijlocul cetăţii Lema : cetate
Forma : subst. comun fem. sg. gen./dat. acc.
, iată, ieşi Samoil întru întîmpinarea lor ca să se suie Lema : sui
Forma : verb conjunctiv prezent 3 sg.
la Vama5.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
15.  Iar Domnul spusêse lui Samoil cu o zi mai nainte Lema : înainte
Forma : adv. de timp
de ce venise la dînsul Saul, zicîndu-i:

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
16.  „Dimineaţă, într-această vrême, voiu trimête la tine un bărbat den seminţiia lui Veniamin; ce să-l ungi spre împărăţie oamenilor miei, lui Israil; şi va mîntui Lema : mîntui
Forma : verb viitor 1 indicativ 3 sg.
 oamenii miei den mîinile filistimlênilor; că am căutat Lema : căuta
Forma : verb indicativ perfect compus 1 sg.
spre obida oamenilor miei şi se-au suit vaietele lor la mine“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
17.  Şi deaca văzu Samoil pre Saul, zise Domnul cătră dînsul: „Acesta iaste omul de carele am zis Lema : zice
Forma : verb indicativ perfect compus 1 sg.
ţie; acesta va încêpe a împărăţi // întru oamenii lui Israil“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
18.  Şi se apropie Lema : apropia
Forma : verb indicativ perfect simplu 3 sg.
 Saul cătră Samoil în mijlocul cetăţii Lema : cetate
Forma : subst. comun fem. sg. gen./dat. acc.
 şi-i zise: „spune Lema : spune
Forma : verb imperativ 2 sg.
-mi care iaste casa provideţului?“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
19.  Iar Samoil răspunzînd, zise: „Eu sînt acela. Ce te suie înaintea mea în Vama6 şi mănîncă Lema : mînca
Forma : verb imp. 2 sg.
 astăzi cu mine, iar dimineaţă Lema : dimineaţă
Forma : adv. de timp
eu te voiu slobozi şi tot ce iaste în inima ta voiu spune ţie.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
20.  Şi de măgarii7 de care ţi-au perit de sînt astăzi 3 zile Lema : zi
Forma : subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
 nu gîndi, că se-au aflat Lema : afla
Forma : verb indicativ perfect compus 3 pl.
. Şi altele care sînt mai bune întru Israil, şi nu numai ţie, ce încă şi casei tătîne-tău“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
21.  Iar Saul răspunzîndu-i, zise: „Dară eu au nu sînt fecior de om iemin, mai mic dentru schiptrul8 seminţiei lui Israil, den neamul Lema : neam
Forma : subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
 cel mai mic Lema : mic
Forma : adj. calificativ gradul superlativ neutru sg. nom./ac. acc.
 de toţi Lema : tot
Forma : pron. nehot. masc. pl. nom./ac.
 den rudenia lui Veniamin? Şi moşiia Lema : moşie
Forma : subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
 mea iaste mai mică Lema : mic
Forma : adj. calificativ gradul comparativ fem. sg. nom./ac. neacc.
 decît moşiile Lema : moşie
Forma : subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
tuturor carei sînt den Veniamin; dară că ci grăieşti pentru mine cuvinte ca acêstea?“9.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
22.  Şi luoă Lema : lua
Forma : verb indicativ perfect simplu 3 sg.
 Samoil pre Saul şi pre sluga lui şi-i duse la gazdă şi le făcu loc Lema : loc
Forma : subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
întru cei mai den sus den cei chiemaţi, carii era ca la 70 de oameni.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
23.  Şi zise Samoil socaciului10: „ Lema : da
Forma : verb imp. 2 sg.
-mi partea Lema : parte
Forma : subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
 carea o am dat Lema : da
Forma : verb indicativ perfect compus 1 sg.
 ţie şi am zis Lema : zice
Forma : verb indicativ perfect compus 1 sg.
 să o pui Lema : pune
Forma : verb conjunctiv prezent 2 sg.
la tine“.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
24.  Iar socaciul luoă armul Lema : arm
Forma : subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
 şi-l puse Lema : pune
Forma : verb indicativ perfect simplu 3 sg.
 înaintea lui Saul. Iar Samoil zise lui Saul: „Iată rămăşiţa Lema : rămăşiţă
Forma : subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
, pune Lema : pune
Forma : verb imp. 2 sg.
-o înaintea ta şi mănîncă Lema : mînca
Forma : verb imp. 2 sg.
, că pentru tine au lăsat şi se-au plecat dentru oameni!“. Şi mîncă Lema : mînca
Forma : verb indicativ perfect simplu 3 sg.
Saul într-acea zi cu Samoil.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
25.  Şi se pogorî Lema : coborî
Forma : verb indicativ perfect simplu 3 sg.
 de la Vama11 în cetate şi aşternură lui Saul în foişor Lema : foişor
Forma : subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
şi dormi.

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
26.  De-acii deaca se apropie dimineaţa, chiemă Samoil pre Saul de la aşternutul cel den foişor Lema : foişor
Forma : subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
 şi-i zise: „scoală Lema : scula
Forma : verb imp. 2 sg.
 că te voiu lăsa să mergi!“. Şi se sculă Saul şi ieşi Samoil cu dînsul afară Lema : afară
Forma : adv. de loc
; şi zise Samoil lui Saul,

>  [1]  Biblia 1688[2]  Ms. 45[3]*Ms. 4389
27.  Deaca ieşiră de o lature de cetate: „zi Lema : zice
Forma : verb imp. 2 sg.
 slugii să se ducă înaintea noastră Lema : norod
Forma : pron. pers. 1 fem. pl. gen./dat. sg.
, iar tu îngăduie aici puţinel şi vei auzi cuvîntul lui Dumnezeu!“.