INDICE BIBLIE

ia : (1551-1553 ES) : interj.: „siehe da, nun“: „voilà, donc“
ia  interjectie 
[5]  18, 22;

iad : (XVI sec. PS. SCH.) : s. n.: „Hölle“: „enfer“
iad  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[1]  2, 6;
[3]  2, 6;
[2]  2, 6;

iadului  subst. comun neutru sg. gen./dat. acc. 
[6]  22, 6;

iairitean : (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Iairiter“: „Yaďrite“
ioairiteanul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[6]  20, 26;

iar : (XVI sec. PS. H.) : conj./adv.: „aber, und“: „mais, cependant, et“
iar  adv. de timp 
[3]  3, 6; 3, 6; 3, 8; 5, 3; 5, 3; 12, 6; 12, 23; 14, 34; 16, 11; 17, 3; 17, 15; 17, 18; 17, 30; 19, 8; 19, 15; 19, 21; 20, 4; 20, 27; 20, 38; 23, 4; 23, 13; 30, 15; 30, 17;
[5]  18, 21;
[6]  2, 15; 5, 22; 5, 22; 6, 1; 18, 26; 21, 15; 21, 20;

iar  conjuncţie coord.   (751x)
iară  conjuncţie coord.   (69x)
iară  adv. de timp 
[3]  17, 30;
[6]  2, 22; 18, 22;

iarăşi : (XVI sec. CV2) : adv.: „wiederum, abermals“: „de nouveau, encore“
iarăş  adv. 
[1]  16, 6;

iată : (XVI sec. PS. H.) : interj.: „siehe da“: „voici, voilà“
iată  interjecţie   (396x)

idol : (XVI sec. CV2) : s. m: „Götze, Idol“: „idole“
idoli  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[3]  15, 23;

idolilor  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc. 
[1]  31, 9;
[3]  31, 9;

idumeu : (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Edomiter“: „Edomite“
idumei  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[6]  8, 12;

idumeii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[4]  7, 12; 8, 13;
[6]  8, 13;

sirul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[1]  21, 7; 22, 9; 22, 18; 22, 22;
[2]  21, 7; 22, 18; 22, 22;

iebuseu : (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Jebusiter“: „Jébuséen“
evuseului  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[4]  24, 16;

ievusei  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[6]  5, 8;

ievuseii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[6]  5, 6; 5, 6;

ievuseu  subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc. 
[4]  5, 8;
[5]  5, 6; 5, 8;

ievuseul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[5]  23, 15; 23, 15;

ievuseului  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[3]  23, 17; 23, 17;

ied : (1549 BGL) : s. m.: „Zicklein“: „chevreau“
iedu  subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc. 
[2]  16, 20;

un ied  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[3]  16, 20;

ieri : (XVI sec. . PS. SCH.) : adv.: „gestern“: „hier“:
ieri  adv. de timp 
[1]  4, 7; 10, 11; 14, 21; 19, 7; 20, 27; 21, 5;
[3]  4, 8; 14, 21; 20, 27;
[2]  4, 7; 10, 11; 14, 21; 19, 7; 20, 27; 21, 5; 9, 11;
[4]  3, 17; 5, 2; 15, 20;
[5]  3, 17; 5, 2; 15, 20; 15, 20;
[6]  3, 17; 5, 2; 15, 20;

ierta : (XVI sec. PS. H.) : v. I.: „verzeihen“: „pardonner“
să va ierta  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[1]  3, 14; 6, 3;
[2]  3, 14;

se va ierta  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[3]  6, 3;

va ierta  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[2]  6, 3;

iertare : (1560 BRATU) : s. f.: „Vergebung“: „pardon“
iertare  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[2]  12, 3;

ieterean : (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „die von Jitriter“: „homme de Yattir“
etereanul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[5]  22, 37;

ethineul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[4]  22, 37;

eththereul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[4]  22, 37;

eththerseanul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[5]  22, 37;

ieşi : (1521 NEACŞU) : v. IV: „heraus-, hinausgehen“: „sortir“
am ieşit  verb indicativ perfect compus 1 pl. 
[1]  21, 5;
[3]  21, 5;
[2]  21, 5;

aţi ieşit  verb indicativ perfect compus 2 pl. 
[3]  17, 8;

au ieşit  verb indicativ perfect compus 3 pl. 
[3]  21, 11; 29, 5;
[4]  2, 12;
[6]  11, 23;

au ieşit  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[1]  1, 23; 26, 20;
[3]  1, 23; 23, 13; 26, 20;
[2]  1, 23; 26, 20;
[4]  16, 11; 23, 4;
[5]  2, 13; 16, 11; 23, 4;
[6]  16, 11;

iase  verb indicativ prezent 3 sg. 
[1]  23, 15;
[3]  17, 55;

ies  verb indicativ prezent 3 pl. 
[1]  14, 11;
[3]  14, 11;
[2]  14, 11;

iêse  verb indicativ prezent 3 sg. 
[2]  23, 15;

ieşi  verb imperativ 2 sg. 
[4]  16, 7; 16, 7; 19, 7;
[5]  16, 7; 16, 7; 19, 7;
[6]  16, 7; 16, 7; 19, 7;

ieşi  verb indicativ perfect simplu 3 sg.   (71x)
ieşiia  verb indicativ imperfect 3 pl. 
[3]  15, 6;

ieşiia  verb indicativ imperfect 3 sg. 
[1]  17, 20; 18, 13; 18, 16;
[3]  1, 3; 15, 2; 18, 16;
[2]  17, 20; 18, 13; 18, 16;
[4]  16, 5; 18, 4; 19, 19;
[5]  16, 5; 18, 4; 19, 19; 18, 18;
[6]  13, 32; 16, 5; 16, 5; 18, 4;

ieşind  verb gerunziu 
[1]  17, 55;
[3]  10, 5; 28, 14;
[2]  17, 55;
[4]  18, 2;
[5]  18, 2;
[6]  18, 2;

ieşiră  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[1]  7, 11; 18, 6; 18, 30; 23, 13; 30, 21;
[3]  6, 13; 7, 11; 11, 7; 13, 17; 14, 20; 16, 4; 18, 6; 18, 30; 23, 13; 26, 2; 30, 21;
[2]  7, 11; 18, 6; 18, 30; 23, 13; 30, 21;
[4]  10, 8; 11, 17; 11, 23; 17, 21; 20, 7; 10, 16; 10, 22;
[5]  10, 8; 17, 21; 20, 7; 1, 12;
[6]  10, 8; 11, 17; 17, 21; 18, 6; 20, 7; 23, 10;

ieşise  verb indicativ mcpf. 3 sg. 
[5]  18, 23;

ieşiseră  verb indicativ mcpf. 3 sg. 
[3]  13, 23;

ieşiţ  verb indicativ prezent 2 pl. 
[1]  17, 8;

ieşiţi  verb indicativ prezent 2 pl. 
[2]  17, 8;

să iasă  verb conjunctiv prezent 3 pl. 
[3]  2, 3; 17, 2; 28, 1;
[2]  28, 1;
[6]  19, 15;

să iasă  verb conjunctiv prezent 3 sg. 
[1]  4, 3; 23, 13;
[3]  18, 13;
[2]  4, 3; 23, 13;
[4]  13, 38;
[5]  13, 38;

să ieşi  verb conjunctiv prezent 2 sg. 
[6]  5, 23; 5, 24; 15, 20; 18, 3;

va ieşi  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[1]  8, 20; 24, 14;
[3]  12, 14; 24, 14;
[2]  8, 20; 24, 14;
[4]  5, 24;
[5]  5, 24;
[6]  5, 24; 7, 12;

vei ieşi  verb viitor 1 indicativ 2 sg. 
[1]  28, 1;
[3]  28, 1;
[2]  28, 1;
[4]  18, 3; 19, 7; 21, 17;
[5]  18, 3; 19, 7; 21, 17;
[6]  19, 7; 21, 17;

voi ieşi  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[2]  19, 3;
[5]  18, 2;

voiu ieşi  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[1]  19, 3;
[3]  16, 11; 19, 3; 20, 20;
[4]  18, 2;
[6]  5, 23; 18, 2;

vom ieşi  verb viitor 1 indicativ 1 pl. 
[1]  11, 3; 11, 10;
[3]  11, 3; 11, 10;
[2]  11, 3; 11, 10;

vrea să iasă  verb indicativ imperfect 3 pl. 
[6]  11, 1;

ieşire : (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Ausgang, Exodus“: „sortie, issue, exode“
ieşirea  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[1]  29, 6;
[3]  18, 30; 29, 6;
[2]  29, 6;
[4]  3, 25;
[5]  3, 25;
[6]  3, 25;

ieşirei  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[2]  18, 30;
[5]  11, 1;

ieşirii  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[1]  18, 30;
[4]  11, 1;

ieşirile  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[6]  1, 20;

ieşit : (XVI sec. PS. SCH.) : adj.: „Audgegangen“: „sorti, issus“
ieşite  adj. calificativ gradul pozitiv fem. pl. nom./ac. neacc. 
[1]  9, 11;
[2]  9, 11;

ifă : (1665-1672 Ms. 4389) : s. f.: „Münze“: „monnaie“
efi  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[3]  17, 17;

ifi  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[1]  1, 24; 17, 17; 25, 18;
[2]  1, 24; 17, 17; 25, 18;
[4]  16, 1; 16, 1;
[5]  16, 1; 16, 1;

in : (1551-1553 ES) : s. n.: „Lein“: „lin“
in  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[1]  2, 18;

inimă : (XVI sec. PS. SCH.) : s. f.: „Herz, Seele“: „coeur, âme“
inema  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[1]  2, 1; 4, 13; 4, 20; 7, 3; 9, 19; 10, 26; 13, 14; 14, 7; 24, 6; 25, 37; 27, 1; 29, 10;
[4]  7, 21; 7, 27; 14, 20; 17, 10; 17, 10; 18, 14; 18, 14; 19, 14; 19, 19; 24, 10;

inemă  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[1]  16, 7;
[4]  18, 3; 18, 3;

inemii  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[1]  17, 28; 25, 31;
[2]  17, 28;

inemile  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[1]  6, 6; 6, 6; 7, 3;
[4]  15, 6; 19, 7;

inima  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.   (95x)
inimă  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[1]  10, 9;
[3]  16, 7;
[2]  10, 9; 16, 7; 9, 9;
[5]  18, 3; 18, 3;

inime  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[6]  18, 3;

inimei  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[2]  25, 31;

inimi  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[2]  9, 26;

inimii  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[3]  2, 35; 13, 14; 14, 36; 17, 28; 25, 31;
[6]  7, 21;

inimile  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[2]  6, 6; 6, 6; 7, 3; 10, 26;
[5]  15, 6; 19, 7;
[6]  15, 6; 15, 13; 19, 7; 19, 14;

inimilor  subst. comun fem. pl. gen./dat. acc. 
[6]  15, 11;

o inimă  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[6]  17, 10;

intra : (XVI sec. PS. H.) : v. I.: „hinein-, hereintreten“: „entrer“:
a întra  verb infinitiv prezent 
[1]  9, 15;
[2]  9, 15;
[5]  19, 3;

ai întrat  verb indicativ perfect compus 2 sg. 
[4]  3, 7;
[5]  3, 7;

am întrat  verb indicativ perfect compus 1 pl. 
[3]  30, 14;

au întrat  verb indicativ perfect compus 3 pl. 
[1]  1, 24; 12, 8;
[2]  1, 24; 12, 8;
[4]  20, 3;
[5]  16, 15;

au întrat  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[1]  4, 13; 5, 11; 26, 15;
[3]  12, 8; 23, 7; 26, 15;
[2]  4, 13; 5, 11; 26, 15; 4, 10;
[4]  14, 33; 16, 15; 17, 25;
[5]  14, 33; 17, 25; 20, 3;
[6]  17, 25;

întra  verb indicativ imperfect 3 pl. 
[1]  16, 6;
[2]  16, 6; 4, 4;
[4]  6, 9; 19, 3;
[6]  19, 3;

întra  verb indicativ imperfect 3 sg. 
[1]  18, 13; 18, 16;
[3]  18, 16;
[2]  18, 13; 18, 16;
[4]  15, 37;
[5]  15, 37;
[6]  15, 37;

întrară  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[1]  5, 3; 11, 11; 14, 11;
[3]  5, 3; 11, 11; 14, 11; 14, 26; 16, 6; 17, 2;
[2]  5, 3; 11, 11; 14, 11;
[4]  4, 5; 4, 7; 10, 14; 17, 18;
[5]  4, 5; 4, 7; 10, 14; 17, 18;
[6]  4, 6; 10, 14; 16, 15; 17, 18; 23, 13; 24, 6;

întra-voiu  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[6]  2, 1;

întră  verb imperativ 2 sg. 
[1]  20, 40;
[2]  20, 40;
[5]  16, 21;
[6]  2, 1; 16, 21;

întră  verb indicativ perfect simplu 3 sg.   (99x)
întră  verb indicativ prezent 3 sg. 
[1]  5, 5;
[2]  5, 5;

întrînd  verb gerunziu 
[1]  23, 7; 30, 1;
[3]  2, 28;
[2]  23, 7; 30, 1;

să între  verb conjunctiv prezent 3 sg. 
[3]  18, 13; 21, 15;
[4]  17, 17;
[5]  17, 17;
[6]  6, 9; 13, 17; 17, 17;

să întri  verb conjunctiv prezent 2 sg. 
[1]  25, 26;
[2]  25, 26;
[6]  2, 1; 14, 3;

să întru  verb conjunctiv prezent 1 sg. 
[6]  11, 11;

va întra  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[1]  9, 13; 21, 15; 26, 6;
[3]  9, 13; 26, 6;
[2]  9, 13; 21, 15; 26, 6;
[4]  5, 6; 13, 5;
[5]  5, 6; 6, 9; 13, 5;
[6]  5, 6; 13, 5; 22, 7;

vei întra  verb viitor 1 indicativ 2 sg. 
[1]  10, 5; 10, 5;
[2]  10, 5; 10, 5;
[4]  5, 6;
[5]  5, 6;

veţi întra  verb viitor 1 indicativ 2 pl. 
[1]  9, 13;
[3]  9, 13;
[2]  9, 13;

voi întra  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[2]  26, 6;
[4]  10, 10;

voiu întra  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[1]  26, 6;
[3]  26, 6;
[4]  11, 11;
[6]  2, 1;

vom întra  verb viitor 1 indicativ 1 pl. 
[1]  23, 3;
[2]  23, 3;

vor întra  verb viitor 1 indicativ 3 pl. 
[4]  5, 8;
[5]  5, 8;
[6]  5, 8;

intrare : (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Eingang, Eintritt“: „entrée“
întrarea  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[1]  16, 4; 17, 52; 29, 6;
[3]  29, 6;
[2]  16, 4; 17, 52; 29, 6;
[4]  3, 25;
[5]  3, 25;
[6]  3, 25; 15, 2;

întrării  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[3]  16, 4;

iscoadă : (1521 DERS) : s. f.: „Kundschafter, Späher, Spion“: „espion“
iscoade  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[1]  26, 4;
[3]  26, 4;
[2]  26, 4;
[4]  15, 10;
[5]  15, 10;
[6]  15, 10;

iscodi : (1603 HC) : v. IV: „ausspähen“: „explorer, espionner“
să iscodească  verb conjunctiv prezent 3 pl. 
[4]  10, 3;
[5]  10, 3;
[6]  10, 3;

ispiti : (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „1. in Versuchung führen, 2. prüfen“: „1. tenter, séduire, 2. mettre à l`épreuve“
să ispitească  verb conjunctiv prezent 3 pl. 
[6]  10, 3;

voiu ispiti  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[3]  20, 12;

ispravă : (1479 DERS) : s. f.: „1. Handlung; 2. Erfolg“: „1. action, affaire; 2. succès“
isprăvi  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[1]  25, 3;
[2]  25, 3;

isprăvile  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[1]  2, 3;

ispravnic : (1495 DERS) : s. m.: „Aufseher“: „surveillant“:
ispravnic  subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc. 
[4]  13, 17;
[6]  13, 17;

ispravnici  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[6]  8, 18;

ispravnicii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[4]  2, 5;
[5]  2, 5;

ispravnicul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[1]  22, 9;
[2]  22, 9;

isprăvi : (XVI sec. PS. SCH.) : v. IV.: „1. ausrichten, zustande bringen“: „finir, accomplir, achever“
va isprăvi  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[3]  25, 30;

isprăvire : (XVI sec. CV2) : s. f.: „Richten, Führen“: „fin, accomplissement“
isprăvirile  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[2]  2, 3;

isprăvnici : (1688 BIBLIA) : v. IV.: „verwalten, leiten“: „administrer, conduir“
isprăvnicind  verb gerunziu 
[1]  19, 20;

israelitean : (XVI sec. PS. SCH.) : adj., s. m.: „1. israelitisch; 2. Israelit“: „israélite“
esrailteanca  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[2]  27, 3;

iezrailteancei  subst. comun fem. sg. gen./det. acc. 
[5]  3, 2;

israiliteanina  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[3]  27, 3;

israiltean  adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc. 
[1]  13, 6;

israilteanca  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[1]  27, 3;
[3]  30, 5;
[2]  30, 5;
[5]  2, 2;
[6]  2, 2; 3, 2;

israilteanul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[4]  17, 25;
[5]  17, 25;
[6]  17, 25;

israiltêni  adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc. 
[6]  20, 1;

israiltêni  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[6]  2, 28;

israiltênii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[3]  3, 20; 4, 2; 4, 10; 14, 21; 14, 22; 14, 48; 17, 25; 28, 1; 29, 1; 31, 1; 31, 1; 31, 7; 31, 7;
[6]  16, 21; 18, 17; 21, 15;

israiltênilor  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc. 
[3]  15, 12;
[6]  10, 15; 10, 18; 15, 6; 16, 22;

iubi : (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „lieben“: „aimer“
ai iubit  verb indicativ perfect compus 2 sg. 
[4]  7, 18;
[5]  7, 18;
[6]  7, 18;

au iubit  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[6]  12, 25;

iubesc  verb indicativ prezent 1 sg. 
[4]  13, 4;

iubesc  verb indicativ prezent 3 pl. 
[1]  18, 22;
[6]  19, 6;

iubescu  verb indicativ prezent 1 sg. 
[5]  13, 4;

iubescu  verb indicativ prezent 3 pl. 
[2]  18, 22;
[4]  19, 6;
[5]  19, 6;

iubêşte  verb indicativ prezent 3 sg. 
[1]  18, 28;
[3]  18, 28;
[2]  18, 28;

iubi  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[1]  16, 21; 18, 1; 20, 17;
[3]  16, 21; 18, 3;
[2]  16, 21; 18, 1;
[4]  12, 24; 13, 1;
[5]  12, 24; 13, 1;
[6]  12, 24;

iubiia  verb indicativ imperfect 3 pl. 
[3]  18, 16;
[2]  18, 3; 18, 16;

iubiia  verb indicativ imperfect 3 sg. 
[1]  1, 5; 18, 3; 18, 16; 19, 1; 20, 17; 20, 17;
[3]  19, 1;
[2]  1, 5; 20, 17;
[4]  13, 21;
[5]  13, 21;

iubind  verb gerunziu 
[4]  19, 6;
[6]  19, 6;

să iubeşti  verb conjunctiv prezent 2 sg. 
[5]  19, 6;

iubit : (1418 DRH) : adj.: „geliebt, beliebt“: „aimé“
iubiţ  adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. acc. 
[4]  1, 23;

iubiţi  adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. acc. 
[5]  1, 23;
[6]  1, 23;

ivi : (XVI sec. PS. SCH.) : v. IV: „erscheinen“: „paraître“
ivi  verb infinitiv prezent 
[4]  17, 17;
[5]  17, 17;

să ivi  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[4]  22, 11;
[5]  22, 11;

să iviră  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[4]  22, 15;
[5]  22, 16;

să va ivi  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[1]  1, 22;
[2]  1, 22;

izbaş : (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Anführern“: „chef“
iuzbaşi  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[3]  22, 7;
[6]  18, 1;

izbăşie : (1665-1672 Ms. 4389) : s. f.: „Tausenden“: „milliers“
iuzbăşiile  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[6]  18, 4;

izbăşii  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[3]  29, 2;

izbăvi : (XVI sec. PS. H.) : v. IV.: „erretten“: „sauver“
izbăvi  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[6]  22, 20;

izbi : (XVI sec. CV2) : v. IV.: „schlangen“: „frapper, cogner, heurter“
izbi  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[5]  17, 19;

izbîndă : (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Rache“: „vengeance“
izbîndă  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[5]  21, 47;
[6]  4, 8;

izbîndi : (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „1. besiegen, 2. sich rächen“: „1. vaincre, 2. se venger“
să izbîndească  verb conjunctiv prezent 3 sg. 
[1]  24, 13;
[2]  24, 13;

să izbîndeşti  verb conjunctiv prezent 2 sg. 
[1]  18, 25;
[2]  18, 25;

să izbîndim  verb conjunctiv prezent 1 pl. 
[6]  21, 6;

voi izbîndi  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[2]  3, 13; 14, 24; 15, 2;

voiu izbîndi  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[1]  3, 13; 14, 24; 15, 2;
[3]  3, 13; 15, 2;

vom izbîndi  verb viitor 1 indicativ 1 pl. 
[3]  14, 24;

izbîndire : (1569 BRATU) : s. f.: „1. Sieg; 2. Rache; 3. Erfolg“: „1. victoire, 2. vengeance; 3. succés“
izbîndire  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[4]  4, 8;
[5]  22, 48;

izbîndiri  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[4]  22, 48;

izgoni : (1581 CORESI OMIL.) : v. IV.: „vertreiben“: „chasser, mettre dehors“
au izgonit  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[3]  28, 9;

izgoniia  verb indicativ imperfect 3 sg. 
[2]  2, 17;

izmeni : (1581 CORESI OMIL.) : v. IV.: „umwandeln“: „minauder“
se izmeni  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[3]  21, 13;

ş-au izmenit  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[1]  1, 18;
[2]  1, 18;

izvor : (1486 DERS) : s. n.: „Quelle, Brunnen“: „source, fontaine“
izvoarăle  subst. comun neutru pl. nom./ac. acc. 
[6]  22, 16;

izvorul  subst. comun neutru sg. nom./ac. acc. 
[3]  13, 18;
[4]  2, 12;
[5]  2, 13;

izvorului  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[4]  2, 13;