INDICE BIBLIE

o : (XVI sec. CV2) : interj.: „ach!“: „oh!, ô!“
o  interjectie 
[3]  1, 26; 15, 32; 16, 4; 19, 4;
[6]  23, 15;

oaie : (1341 SUCIU) : s. f.: „Schaf“: „mouton“
oaia  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[1]  14, 34;
[3]  14, 34;
[2]  14, 34;

oaie  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[1]  15, 3; 22, 19;
[3]  22, 19;
[2]  15, 3; 22, 19;

o oaie  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[1]  17, 34;
[3]  17, 34;
[2]  17, 34;

oi  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[1]  25, 2; 25, 18;
[3]  14, 32; 15, 3; 17, 28; 25, 2; 27, 9;
[2]  16, 2; 25, 2; 25, 18;
[4]  17, 29;
[5]  17, 29; 23, 16;
[6]  12, 2; 17, 29;

oile  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[1]  17, 15; 17, 20; 17, 28; 25, 11;
[3]  16, 11; 16, 19; 17, 15; 17, 20; 25, 2; 25, 11;
[2]  17, 15; 17, 20; 17, 28; 25, 11;
[4]  24, 17;
[5]  24, 17;
[6]  13, 23; 13, 24;

oilor  subst. comun fem. pl. gen./dat. acc. 
[3]  24, 4;
[4]  7, 8;
[5]  7, 8;
[6]  7, 8;

oală : (1535 BGL) : s. f.: „Topf“: „pot“
oală  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[1]  2, 14;
[3]  2, 14;
[2]  2, 14;

oare : (1404 DERS) : adv.: „wohl“: „peut-être“
oare  adv. 
[3]  23, 19;

oarece : (XVI sec. CV2) : adv.: „wenig, minder“: „un peu“
oarece  adv. 
[1]  14, 29;
[4]  16, 1;

oarecine : (XVI sec. PS. H.) : pron. nehot.: „irgend-jemand“: „quiconque“
oarecine  adj. pron. nehot. masc. sg. nom./ac. 
[6]  20, 11;

oară : (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Mal“: „fois“
oară  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[3]  3, 6; 3, 8; 3, 10; 19, 15; 19, 21; 26, 8;
[6]  14, 29; 14, 32; 21, 20;

ori  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[1]  17, 39; 18, 11; 20, 41;
[3]  18, 11; 20, 41;
[2]  17, 39; 18, 11; 20, 41;
[5]  18, 41;
[6]  24, 3;

oaspete : (XVI sec. PS. V.) : s. m.: „Gast“: „hôte, invité“
oaspelui  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[6]  12, 4;

un oaspe  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[6]  12, 4;

oaste : (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Heer“: „troupe“
oaste  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[3]  18, 5; 30, 15; 30, 15;
[4]  8, 16;
[5]  8, 16;

oastea  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[1]  11, 11;
[4]  3, 23; 10, 7;
[5]  3, 23;
[6]  3, 23; 10, 7;

oşti  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[3]  30, 8;

oştile  subst. comun fem. pl. nom./ac. acc. 
[3]  11, 11; 14, 15; 26, 7; 30, 23;
[6]  8, 16; 18, 6;

oştilor  subst. comun fem. pl. gen./dat. acc. 
[3]  14, 50; 17, 55; 18, 13;
[6]  11, 7;

obadă : (cca 1496 DERS) : s. f.: „1. Radfelge, 2. Handfessel“: „1. jante, 2. lien“
obedzi  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[5]  3, 34;

obezi  subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc. 
[4]  3, 34;

obicei : (1560-1561 CORESI TE2) : s. n.: „Gewohnheit“: „habitude“
obicêiu  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[3]  11, 1; 11, 2;

obicêiul  subst. comun neutru sg. nom./ac. acc. 
[3]  30, 25;
[2]  9, 25;
[6]  7, 19;

obicină : (1632 EUSTR. PRAV.) : s. f.: „Gewohnheit“: „habitude“
obicina  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[3]  20, 25;

obîrşi : (1551-1553 ES) : v. IV: „ausführen, vollenden“: „achever, accomplir“
obîrşi  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[2]  18, 1;
[6]  6, 18;

obor : (1651 PSALT.) : s. n.: „Gehege“: „bergerie“
obor  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[3]  6, 10;

obosi : (1620 MOXA) : v. IV: „ermüden, anstrengen“: „fatiguer“
obosi  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[4]  21, 15;
[5]  21, 15;
[6]  21, 15;

obosiră  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[1]  30, 10;
[2]  30, 10;

obosit  verb participiu sg. masc. 
[4]  17, 29;
[5]  17, 2; 17, 29;

obosit : (1649 MARD.) : adj.: „müde, matt“ : „fatigué“
obosit  adj. calificativ gradul pozitiv neutru sg. nom./ac. neacc. 
[5]  17, 29;

obosiţ  adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc. 
[4]  16, 14;

obosiţi  adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc. 
[5]  16, 14;

obraz : (1424 DRH) : s. m./n.: „1. Wange, Gesicht, 2. Bild, 3. Person“: „1. joue, face, 2. image, 3. personne“
obradzele  subst. comun neutru pl. nom./ac. acc. 
[5]  19, 5;

obraz  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[1]  1, 5;

obraz  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[2]  1, 5;

obrazele  subst. comun neutru pl. nom./ac. acc. 
[4]  19, 5;

obrazul  subst. comun neutru sg. nom./ac. acc. 
[1]  15, 27;
[2]  15, 27;
[4]  2, 22;
[5]  2, 22;
[6]  19, 4;

obroc : (1573 DIR) : s. n.: „Gefäss“: „boisseau“
obroc  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[6]  16, 1;

obrăznicie : (1668-1670 HERODOT) : s. f.: „Frechheit, Ungezogenheit“: „impertinence, insolence“
obrăznecie  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[4]  6, 7;

obrăzniciia  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[5]  6, 7;

ocară : (XVI sec. PS. SCH.) : s. f.: „Schimpf, Schmach“: „éprimande, blâme“
ocara  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[1]  17, 36;
[3]  17, 26;
[2]  17, 26; 17, 36;
[4]  13, 13;
[5]  13, 13;
[6]  13, 13;

ocară  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[3]  11, 2;
[2]  11, 2;

ocării  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[1]  25, 39;
[2]  25, 39;

ocărî : (XVI sec. CV2) : v. IV: „beschimpfen, verunglimpfen“: „gronder, injurier“
a ocărî  verb infinitiv prezent 
[1]  17, 25;
[2]  17, 25;

ai ocărît  verb indicativ perfect compus 2 sg. 
[1]  17, 45;
[2]  17, 45;

am ocărît  verb indicativ perfect compus 1 sg. 
[1]  17, 10;
[2]  17, 10;

au ocărît  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[1]  17, 26; 17, 36;
[2]  17, 26; 17, 36;
[4]  23, 9;
[5]  23, 9;

fură ocărîţi  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[6]  10, 6;

ocăraşte  verb indicativ prezent 3 sg. 
[3]  17, 26;

să ocărască  verb conjunctiv prezent 3 sg. 
[3]  17, 25;

ochi : (XVI sec. PS. H.) : s. m.: „Auge“: „oeil“
ochii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.   (122x)
ochilor  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc. 
[1]  16, 12; 17, 42; 25, 8; 27, 5;
[3]  1, 18; 2, 33; 11, 10; 12, 16; 18, 8; 25, 8; 26, 24; 26, 24; 29, 6;
[2]  16, 12; 17, 42; 25, 8; 27, 5;
[4]  12, 11; 13, 5; 13, 6; 13, 8; 22, 25;
[5]  12, 11; 13, 5; 13, 8; 22, 25;
[6]  6, 20; 12, 11; 13, 5; 13, 34; 14, 22; 15, 25; 15, 26; 16, 4; 16, 22; 17, 4; 17, 4; 19, 18; 19, 37; 22, 25;

ochiu  subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc. 
[1]  2, 29;
[3]  2, 29;
[2]  2, 29;

ochiul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[1]  11, 2;
[3]  11, 2;
[2]  11, 2;
[5]  3, 30;

ocoli : (1636 DRH) : v. IV: „ausweichen“: „éviter“
ocoliră  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[6]  11, 1; 22, 6; 24, 7;

ocolit : (1665-1672 Ms. 4389) : adj.: „belagern“: „assiégé“
ocolită  adj. calificativ gradul pozitiv fem. sg. nom./ac. neacc. 
[6]  11, 16;

odăjdii : (1583 BGL) : s. f.: „Ornat, Messgewand“: „vêtements sacerdotaux“
odăjdie  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[3]  2, 19;

odată : (1640 URECHE) : adv.: „einmal, einst“: „jadis, une fois“
odată  adv. de timp 
[1]  20, 25;
[2]  20, 25;
[4]  23, 8;
[5]  23, 8;

odihni : (1560-1561 CORESI TE2) : v. IV: „(sich) ausruhen“: „(se) reposer“
se odihniră  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[6]  16, 14;

să se odihnească  verb conjunctiv prezent 3 sg. 
[3]  24, 4;

să odihnească  verb conjunctiv prezent 3 pl. 
[4]  21, 10;
[5]  21, 10;
[6]  21, 10;

va odihni  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[1]  16, 16;
[3]  16, 16;
[2]  16, 16;

voi odihni  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[5]  7, 11;

voiu odihni  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[4]  7, 11;

odihnă : (1564 CORESI CAZ.) : s. f.: „Ruhe, Rast“: „repos“
odihnă  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[6]  7, 1;

odoacă : (1675 COSTIN, O.) : adv.: „einst“: „jadis“
odocă  adv. 
[2]  14, 30;

odrăsli : (1620 MOXA) : v. IV: „aufblühen, ausschlagen“: „bourgeonner“
va odrăsli  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[4]  23, 5;
[5]  23, 5;

olăcar : (1589 BGL) : s. m.: „Kurier“: „courrier“
olăcar  subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc. 
[6]  11, 22; 11, 25;

olăcari  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[3]  11, 3;
[6]  3, 26; 12, 27;

olăcarii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[3]  11, 4; 11, 9;

olăcarilor  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc. 
[3]  11, 7; 11, 9;

olăcariul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[6]  11, 22; 11, 22; 11, 23;

olăcariului  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[6]  11, 19;

un olăcar  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[3]  23, 27;

om : (XVI sec. PS. H.) : s. m.: „Mensch, Mann“: „homme“
a oamenilor  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc. 
[1]  29, 4;
[3]  2, 26;
[5]  23, 17;

a om  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[2]  9, 1; 9, 21;

a omul  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[5]  19, 14;

al om  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[1]  17, 12; 30, 13;

ale oamenilor  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc. 
[1]  11, 5;

a unui om  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[5]  1, 13;
[6]  19, 14;

al unui om  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[4]  1, 13;

nişte oameni  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[6]  13, 34;

oameni  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.   (174x)
oamenii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.   (347x)
oamenilor  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.   (64x)
om  subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.   (189x)
omul  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.   (167x)
omului  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[1]  2, 15; 9, 7; 9, 7; 9, 8; 17, 26; 17, 27; 25, 2;
[3]  9, 8; 17, 26; 17, 27;
[2]  2, 15; 9, 7; 9, 7; 9, 8; 14, 20; 17, 26; 17, 27; 25, 2;
[4]  7, 19; 12, 4; 12, 4; 14, 16; 18, 11; 19, 41; 19, 42; 19, 42; 19, 42;
[5]  7, 19; 12, 4; 12, 4; 14, 16; 18, 11; 19, 41; 19, 42; 19, 42; 19, 42;
[6]  1, 5; 1, 13; 7, 19; 18, 11;

un om  subst. comun masc. sg. nom./ac. acc. 
[1]  1, 1; 11, 7; 15, 29; 16, 16;
[3]  18, 23; 21, 14; 21, 15; 25, 2; 26, 15; 30, 11;
[2]  1, 1; 11, 7; 15, 29; 16, 16;
[4]  18, 10;
[5]  18, 10;
[6]  1, 2; 16, 5; 18, 10; 18, 24; 19, 7; 20, 1; 20, 11; 20, 21;

unor oameni  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc. 
[3]  25, 11;

unui om  subst. comun masc. sg. gen./dat. acc. 
[4]  17, 3; 17, 18; 19, 14;
[5]  17, 3; 17, 18; 19, 14;
[6]  17, 18; 17, 25;

omăt : (XVI sec. PS. SCH.) : s. n.: „Schnee“: „neige“
omătului  subst. comun neutru sg. gen./dat. acc. 
[4]  23, 20;
[5]  23, 20;

omenesc : (XVI sec. PS. H.) : adj.: „menschlich“: „humain“
omeneşti  adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc. 
[3]  2, 7; 26, 19;

omor : (1682 DOSOFTEI VS) : s. n.: „Gemetzel“: „carnage, massacre“
omor  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[6]  11, 22;

omorî : (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „töten“: „tuer“
a omorî  verb infinitiv prezent 
[4]  20, 19;
[5]  20, 19;

ai omorît  verb indicativ perfect compus 2 sg. 
[1]  24, 19;
[3]  24, 19;
[2]  24, 19;
[4]  12, 9; 22, 41;
[5]  12, 9; 22, 41; 21, 40;

am omorît  verb indicativ perfect compus 1 pl. 
[3]  15, 15;

am omorît  verb indicativ perfect compus 1 sg. 
[1]  17, 35;
[2]  17, 35;
[4]  1, 16;
[5]  1, 16;
[6]  4, 10;

au omorît  verb indicativ perfect compus 3 pl. 
[1]  30, 2;
[4]  13, 32;
[5]  13, 32;

au omorît  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[1]  6, 19; 22, 21;
[2]  6, 19; 22, 21;
[4]  3, 30; 14, 6; 14, 7; 21, 1;
[5]  3, 30; 14, 6; 14, 7; 21, 1;

de omorît  verb supin 
[4]  8, 2;
[5]  8, 2;

fu omorît  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[6]  11, 21;

omoară  verb imp. 2 sg. 
[1]  20, 8;
[3]  20, 8;
[2]  20, 8;
[4]  1, 9; 14, 32;
[5]  1, 9; 13, 31;
[6]  1, 9; 1, 15;

omoară  verb indicativ prezent 3 sg. 
[1]  2, 6;
[3]  2, 6;
[2]  2, 6;

omorî  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[5]  4, 12;

omorî  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[1]  17, 50; 17, 51; 22, 18;
[3]  17, 50; 17, 51;
[2]  17, 50; 17, 51; 22, 18; 4, 5;
[4]  21, 17;
[5]  21, 17;
[6]  1, 15; 6, 8; 21, 17;

omorîi  verb indicativ perfect simplu 1 sg. 
[5]  1, 10;

omorîia  verb indicativ imperfect 3 sg. 
[5]  24, 17;

omorîiam  verb indicativ imperfect 1 sg. 
[3]  17, 35;

omorîiu  verb indicativ perfect simplu 1 sg. 
[4]  1, 10;

omorînd  verb gerunziu 
[5]  23, 16;

omorîră  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[4]  4, 7; 4, 12; 18, 15;
[5]  4, 7; 18, 15;
[6]  3, 30; 4, 7; 4, 12; 18, 15;

omorîţ  verb imperativ 2 pl. 
[4]  13, 28;

omorîţi  verb imperativ 2 pl. 
[1]  22, 17;
[3]  22, 17;
[2]  22, 17;
[5]  13, 28;

s-au omorît  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[4]  21, 9;
[5]  21, 9;

să omoară  verb conjunctiv prezent 3 pl. 
[1]  19, 1; 24, 8;
[3]  19, 1;
[2]  19, 1;

să omoară  verb conjunctiv prezent 3 sg. 
[1]  19, 11;
[3]  5, 10; 19, 2; 20, 33; 20, 33;
[2]  19, 11; 20, 33;
[4]  3, 37;
[5]  3, 37;
[6]  5, 8; 14, 32;

să omoare  verb conjunctiv prezent 3 pl. 
[2]  24, 8;

să omoare  verb conjunctiv prezent 3 sg. 
[1]  5, 11; 20, 33; 20, 33;
[2]  5, 11; 20, 33;

să omor  verb conjunctiv prezent 1 sg. 
[3]  19, 15; 23, 2; 24, 11;
[2]  19, 15; 24, 11;

să omori  verb conjunctiv prezent 2 sg. 
[1]  19, 5; 28, 9; 30, 15;
[3]  28, 9;
[2]  19, 5; 28, 9; 30, 15;

să omorî  verb conjunctiv prezent 2 sg. 
[6]  20, 19;

să omorîm  verb conjunctiv prezent 1 pl. 
[6]  21, 4;

să omorîţ  verb conjunctiv prezent 2 pl. 
[1]  5, 10;

să omorîţi  verb conjunctiv prezent 2 pl. 
[2]  5, 10;

să omoru  verb conjunctiv prezent 1 sg. 
[1]  19, 15; 24, 11;

să va omorî  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[4]  19, 21; 19, 22;
[5]  19, 21; 19, 22;

se va omorî  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[6]  19, 22;

te vei omorî  verb viitor 1 indicativ 2 sg. 
[1]  19, 11;
[2]  19, 11;

va omorî  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[3]  5, 11;

voi omorî  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[2]  19, 17;

voiu omorî  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[1]  19, 17;
[3]  17, 36;

voiu să omor  verb viitor 1 indicativ 1 sg. 
[3]  19, 17;

vom omorî  verb viitor 1 indicativ 1 pl. 
[1]  11, 12;
[2]  11, 12;
[4]  14, 7;
[5]  14, 7;

omorîre : (1581 CORESI EV.) : s. f.: „Totschlag“: „meurtre“
a omorîrei  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[2]  26, 16;

ai omorîrii  subst. comun fem. sg. gen./dat. acc. 
[1]  26, 16;

omorîre  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[4]  21, 4;
[5]  21, 4;

opreală : (1611 DIRB) : s. f.: „Verbot“: „défense, interdiction“
opreală  subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc. 
[1]  14, 6;

opri : (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „1. (auf-, an)halten, 2. verbieten“: „1. arrêter, retarder, entraver, 2. interdire“
ai oprit  verb indicativ perfect compus 2 sg. 
[1]  25, 33;
[3]  25, 33;
[2]  25, 33;

am oprit  verb indicativ perfect compus 1 pl. 
[1]  25, 7;
[2]  25, 7;

au oprit  verb indicativ perfect compus 3 pl. 
[1]  25, 15;
[2]  25, 15;

au oprit  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[1]  25, 26; 25, 34;
[3]  25, 26; 25, 39;
[2]  25, 26; 25, 34;

era oprite  verb indicativ imperfect 3 sg. 
[4]  20, 3;
[5]  20, 3;

opri  verb infinitiv prezent 
[3]  13, 12;

opri  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[6]  18, 16;

oprindu-să  verb gerunziu 
[2]  14, 6;

să să oprească  verb conjunctiv prezent 3 sg. 
[4]  24, 21;
[5]  24, 21;

să opri  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[4]  24, 25;
[5]  24, 25;

se opresc  verb indicativ prezent 3 pl. 
[6]  20, 12;

se oprêşte  verb indicativ prezent 3 sg. 
[3]  14, 6;

va opri  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[4]  13, 13;
[5]  13, 13;
[6]  13, 13;

veţi opri  verb viitor 1 indicativ 2 pl. 
[6]  23, 3;

oraş : (1431 DERS) : s. n.: „Stadt“: „ville“
oraşul  subst. comun neutru sg. nom./ac. acc. 
[1]  6, 18;
[2]  6, 18;

oraşului  subst. comun neutru sg. gen./dat. acc. 
[6]  24, 5;

orb : (1491 DERS) : adj.: „blind“: „aveugle“
cei orbi  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[4]  5, 6; 5, 8;
[5]  5, 6; 5, 8;

orbi  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[6]  5, 8;

orbii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[4]  5, 8;
[5]  5, 8;
[6]  5, 6; 5, 8;

organ : (XVI sec. PS. H.) : s. n.: „Lyra, Harfe“: „lyre, harpe“
organe  subst. comun neutru pl. nom./ac. neacc. 
[4]  6, 5; 6, 14;
[5]  6, 5; 6, 14;
[6]  6, 5;

organele  subst. comun neutru pl. nom./ac. acc. 
[6]  6, 14;

ori : (1560-1561 CORESI TE2) : adv. rel.: „was (wer, wo, wann etc.) auch immer“: „n'importe quoi (qui, oů, quand etc.)“
or  adv. rel. 
[3]  2, 36; 17, 35; 18, 5;

ori  adv. rel. 
[3]  14, 47;
[6]  7, 9;

orice : (1632 GCR) : pron. nehot.: „was auch immer“: „n'importe quoi“
orice  pron. nehot. masc. sg. nom./ac. 
[1]  14, 6;
[3]  3, 17; 12, 3;
[2]  14, 6;
[5]  18, 37;
[6]  15, 35;

oricine : (1646 PRAV. MOLD.) : pron. nehot.: „was wer auch immer“: „n'importe qui“
oricine  pron. nehot. masc. sg. nom./ac. 
[3]  11, 7; 23, 20;

oricîte (
oricîte  pron. nehot. fem. pl. nom./ac. 
[4]  19, 38;

oriunde : (1646 PRAV. MOLD.) : adv. rel.: „wo (auch) immer“: „n'importe oů“
orideunde  adv. rel. 
[6]  8, 14;

oriunde  adv. rel. 
[1]  23, 13;
[2]  23, 13;
[4]  15, 20;

oriîncotro : (1646 PRAV. MOLD.) : adv. rel.: „wo (auch) immer“: „n'importe oů“
oriîncătro  adv. rel. 
[1]  14, 47;

orz : (1497 DERS) : s. n.: „Gerste“: „orge“
oardze  subst. comun neutru pl. nom./ac. neacc. 
[5]  14, 30;

oardzelor  subst. comun neutru pl. gen./dat. acc. 
[5]  21, 9;

oarze  subst. comun neutru pl. nom./ac. neacc. 
[4]  14, 30;

oarzelor  subst. comun neutru pl. gen./dat. acc. 
[4]  21, 9; 21, 10;

ordzu  subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc. 
[5]  17, 28;

ordzului  subst. comun neutru sg. gen./dat. acc. 
[5]  21, 10;

orz  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[4]  17, 28;
[6]  17, 19; 17, 28; 21, 9; 21, 10;

orzul  subst. comun neutru sg. nom./ac. acc. 
[6]  14, 30;

os : (XVI sec. PS. H.) : s. n.: „Knochen“: „os“
oasele  subst. comun neutru pl. nom./ac. acc. 
[1]  31, 13;
[3]  31, 13;
[2]  31, 13;
[4]  5, 2; 19, 12; 21, 12; 21, 12; 21, 13; 21, 13; 21, 13; 21, 14; 21, 14; 21, 14;
[5]  5, 2; 19, 12; 21, 12; 21, 12; 21, 13; 21, 13; 21, 13; 21, 14; 21, 14; 21, 14;
[6]  21, 12; 21, 12; 21, 13; 21, 13; 21, 14; 21, 14; 21, 14;

os  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[1]  11, 2;

osul  subst. comun neutru sg. nom./ac. acc. 
[4]  19, 13;
[5]  19, 13;
[6]  5, 2; 19, 13;

osebi : (XVI sec. CV2) : adv.: „abseits“: „à part“
osebi  adv. 
[3]  17, 3; 17, 3;

osebit : (1643 VARLAAM) : adj.: „verschieden“: „différent“
cea osebită  substantiv fem. sg. nom./ac. acc. 
[4]  8, 1;

osîndi : (XVI sec. CV2) : v. IV: „verurteilen, dammen“: „condamner“
am fost osîndit  verb indicativ perfect compus 1 sg. 
[3]  26, 21;

ospăţ : (1560-1561 CORESI TE2) : s. n.: „Festmahl“: „festin“
ospăţ  subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc. 
[3]  25, 36;
[4]  3, 20; 11, 8; 13, 27;
[5]  3, 20; 11, 8; 13, 27;
[6]  3, 20; 13, 27; 13, 27;

ospăţul  subst. comun neutru sg. nom./ac. acc. 
[3]  25, 36;
[4]  13, 27;
[5]  13, 27;

osteni : (XVI sec. CV2) : v. IV: „1. bemühen, 2. ermüden“: „1. (s') efforcer, 2. fatiguer“
au ostenit  verb indicativ perfect compus 3 sg. 
[4]  23, 10;
[5]  23, 10;

osteni  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[1]  17, 39;
[3]  17, 39;
[2]  17, 39;
[6]  23, 10;

osteniia  verb indicativ imperfect 3 sg. 
[1]  6, 12;
[2]  6, 12;

osteniră  verb indicativ perfect simplu 3 pl. 
[3]  14, 31;

să ostenească  verb conjunctiv prezent 3 pl. 
[1]  14, 15;
[2]  14, 15;

se va osteni  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[4]  23, 7;
[6]  23, 6;

va osteni  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[5]  23, 7;

ostenit : (XVI sec. PS. SCH.) : adj.: „erschöpft“: „épuisé“
ostenit  adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc. 
[4]  17, 2;
[5]  17, 2;

osteniţi  adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc. 
[6]  16, 14; 17, 2;

oşti : (1581-1582 PO) : v. IV: „kämpfen“: „lutter, combattre“
oşti  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[6]  12, 29;

aţi oştit  verb indicativ perfect compus 2 pl. 
[3]  27, 10;

va oşti  verb viitor 1 indicativ 3 sg. 
[3]  14, 6;

otavă : (1654 NEAGOE) : s. f.: „Grummetwiese“: „regain“
otava  subst. comun fem. sg. nom./ac. acc. 
[4]  23, 4;
[5]  23, 4;

oteşi : (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „beschwichtigen“: „(se) calmer, (s') apaiser“
să oteşi  verb indicativ perfect simplu 3 sg. 
[4]  23, 15;

ovrei : (XVI sec. PS. SCH.) : s.m: „Hebräer, Jude“: „Juif“
ovrêi  subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc. 
[3]  17, 8;

ovrêii  subst. comun masc. pl. nom./ac. acc. 
[3]  13, 3; 13, 19; 14, 11; 14, 21;

ovrêilor  subst. comun masc. pl. gen./dat. acc. 
[3]  4, 9;
[2]  4, 9;

ovreiesc : (1570 CORESI LIT.) : adj.: „hebräisch, jüdisch“: „hébreux“
ovreiască  adj. calificativ gradul pozitiv fem. sg. nom./ac. neacc. 
[3]  4, 6;