ba
: (XVI sec. CV2) : adv.: „1. doch, nein, 2. bald... bald“: „1. si, non, 2. tantôt... tantôt“
ba
adv. neg.
[1]
2, 16;
17, 43;
[3]
1, 15;
2, 16;
12, 12;
14, 37;
16, 11;
20, 9;
22, 15;
23, 11;
26, 9;
30, 8;
30, 23;
[2]
17, 43;
9, 19;
[4]
13, 16;
[6]
12, 23;
13, 12;
13, 16;
13, 25;
16, 18;
17, 6;
18, 3;
20, 20;
20, 20;
baalim
: (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: (cuvînt ebraic) „die Baalim“: „les Baals“
vaalimi
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
12, 10;
valemi
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
7, 4;
bahurimean
: (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Barhumiter“: „de Bahurim“
varsamiteanul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[4]
23, 31;
[5]
23, 31;
[6]
23, 31;
baie
: (1402 DRH) : s. f.: „Bad“: „bain“
baia
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[6]
8, 8;
bale
: (1529 G. LEX.) : s. f.: „Geifer“: „salive“
balele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[1]
21, 13;
[3]
21, 13;
[2]
21, 13;
ban
: (1413 DLRV) : s. m.: „Pfennig“: „pièce“
ban
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
2, 36;
un ban
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[1]
2, 36;
[2]
2, 36;
baniţă
: (1490 BGL) : s. f.: „Scheffel“: „mesure“
baniţe
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[3]
1, 24;
barbă
: (1436 DLRV) : s. f.: „Bart“: „barbe“
barba
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
21, 13;
[2]
21, 13;
[4]
20, 9;
[5]
20, 9;
18, 23;
barbă
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[3]
21, 13;
[6]
20, 9;
barbele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[4]
10, 4;
10, 5;
[5]
10, 4;
10, 5;
[6]
10, 4;
10, 5;
bate
: (XVI sec. PS. H.) : v. III: „1. schlagen, 2. kämpfen, 3. abschweifen“: „1. battre, 2. combattre, 3. divaguer, s'écarter“
a să bate
verb infinitiv prezent
[4]
2, 28;
[5]
2, 28;
au bătut
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[1]
4, 8;
[3]
4, 8;
31, 10;
[2]
4, 8;
au bătut
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[4]
8, 10;
[5]
8, 10;
a vă bate
verb infinitiv prezent
[4]
11, 20;
10, 19;
[6]
2, 28;
bat
verb indicativ prezent 3 pl.
[1]
23, 1;
31, 2;
[2]
23, 1;
28, 15;
31, 2;
bate
verb imp. 2 sg.
[1]
18, 17;
[2]
18, 17;
bate
verb indicativ prezent 3 sg.
[1]
1, 8;
[2]
1, 8;
bătea
verb indicativ imperfect 3 pl.
[1]
11, 11;
[2]
11, 11;
bătea
verb indicativ imperfect 3 sg.
[1]
14, 47;
17, 36;
27, 9;
[3]
27, 9;
[2]
14, 47;
17, 36;
27, 9;
bătînd
verb gerunziu
[4]
1, 1;
[5]
1, 1;
bătîndu-să
verb gerunziu
[1]
17, 19;
[2]
17, 19;
bătu
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[1]
19, 8;
[3]
4, 3;
[2]
19, 8;
[6]
8, 2;
8, 3;
10, 18;
11, 1;
23, 10;
bătură
verb indicativ perfect simplu 3 pl.
[3]
30, 1;
[6]
23, 12;
bătuse
verb indicativ mcpf. 3 pl.
[6]
21, 12;
îşi bătu
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[3]
17, 42;
ne vom bate
verb viitor 1 indicativ 1 pl.
[1]
17, 10;
[2]
17, 10;
s-au bătut
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[1]
12, 9;
[2]
12, 9;
să bat
verb conjunctiv prezent 1 sg.
[1]
29, 8;
[2]
29, 8;
să bată
verb conjunctiv prezent 3 pl.
[1]
28, 1;
29, 11;
[3]
4, 1;
28, 1;
[2]
29, 11;
să bată
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[3]
17, 8;
17, 10;
să baţi
verb conjunctiv prezent 2 sg.
[1]
17, 33;
[3]
17, 33;
18, 17;
[2]
17, 33;
să bătea
verb indicativ imperfect 3 pl.
[4]
11, 17;
10, 16;
să vă bateţi
verb conjunctiv prezent 2 pl.
[3]
4, 9;
[4]
11, 22;
10, 21;
[6]
11, 22;
se bate
verb infinitiv prezent
[3]
17, 9;
se bătea
verb indicativ imperfect 3 pl.
[3]
17, 19;
31, 1;
şi bătu
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[6]
6, 16;
şi bătuse
verb indicativ mcpf. 3 sg.
[6]
13, 22;
va bate
verb viitor 1 indicativ 3 sg.
[1]
8, 20;
25, 28;
[3]
25, 28;
[2]
8, 20;
25, 28;
vei bate
verb viitor 1 indicativ 2 sg.
[1]
15, 18;
[2]
15, 18;
batjocori
: (1560 BRATU) : v. IV: „1. verspotten, verhöhnen, 2. beschimpfen“: „1. se moquer de, tourner en dérision, 2. insulter“
au batgiocurit
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[2]
6, 6;
au batjocurit
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[1]
6, 6;
badjocoreşti
verb indicativ prezent 2 sg.
[3]
17, 45;
badjocori
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[6]
23, 9;
badjocoriia
verb indicativ imperfect 3 pl.
[2]
9, 27;
batjocori
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[1]
17, 42;
va fi badjocorit
verb indicativ viitor 1 3 sg.
[3]
2, 30;
vor batgiocuri
verb viitor 1 indicativ 3 pl.
[2]
31, 4;
vor batjocori
verb viitor 1 indicativ 3 pl.
[1]
31, 4;
batjocorit
: (1560 BRATU) : adj.: „verspottet“: „insulté“
batgiocuriţi foarte
adj. calificativ gradul superlativ masc. pl. nom./ac. neacc.
[5]
10, 5;
batjocură
: (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Spott“: „défi“
badjocoriei
subst. comun feminin singular gen./dat. acc.
[3]
1, 16;
badjocură
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[6]
19, 42;
batjocura
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[3]
17, 36;
băcăi
: (1665-1672 Ms. 4389) : v. IV: „toben“: „tambouriner“
băcăia
verb indicativ imperfect 3 sg.
[3]
24, 6;
băcăniia
verb indicativ imperfect 3 sg.
[3]
21, 13;
băga
: (1521 NEACŞU) : v. I: „hineintun, -stecken, -schieben“: „mettre dans, introduire“
am băgat
verb indicativ perfect compus 1 sg.
[1]
20, 8;
[2]
20, 8;
ară fost băgînd
verb cond.-opt. perfect 3 pl.
[3]
14, 15;
au băgat
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[1]
5, 2;
[2]
5, 2;
au băgat
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[6]
14, 19;
bagă
verb imp. 2 sg.
[4]
10, 14;
bagă
verb indicativ prezent 3 pl.
[1]
7, 1;
băga
verb indicativ imperfect 3 pl.
[3]
2, 14;
băgară
verb indicativ perfect simplu 3 pl.
[3]
5, 2;
7, 1;
[2]
7, 1;
băgă
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[3]
17, 40;
[6]
6, 10;
6, 12;
băgîndu
verb gerunziu
[3]
17, 49;
să bage
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[1]
18, 25;
[2]
18, 25;
bănui
: (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „verdächtigen“: „soupçonner“
era bănuind
verb indicativ imperfect 3 sg.
[1]
18, 9;
bărbat
: (1262 DRĂGANU) : s. m.: „Mann“: „homme“
a bărbat
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[2]
1, 11;
bărbat
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
14, 52;
bărbat
subst. comun masc. sg. gen./dat. neacc.
[3]
2, 25;
bărbat
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
1, 11;
15, 3;
22, 19;
27, 9;
27, 11;
[3]
1, 3;
14, 36;
17, 12;
27, 9;
27, 11;
30, 2;
30, 17;
[2]
15, 3;
22, 19;
27, 9;
27, 11;
[4]
6, 19;
17, 25;
[5]
6, 19;
17, 25;
[6]
20, 1;
21, 4;
23, 20;
bărbatul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[1]
1, 8;
1, 18;
2, 19;
4, 19;
4, 21;
[3]
1, 8;
1, 18;
1, 21;
1, 22;
1, 23;
2, 8;
2, 19;
2, 25;
4, 16;
4, 19;
4, 21;
25, 3;
[2]
1, 8;
1, 18;
1, 23;
2, 19;
4, 19;
4, 21;
9, 22;
[4]
3, 15;
3, 16;
11, 26;
11, 26;
14, 5;
17, 3;
[5]
3, 15;
3, 16;
11, 26;
11, 26;
14, 5;
17, 3;
[6]
3, 15;
3, 16;
4, 11;
11, 26;
14, 5;
17, 3;
22, 26;
23, 1;
bărbatul
subst. comun masc. sg. voc. acc.
[6]
16, 7;
bărbatului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[1]
1, 22;
1, 23;
25, 19;
[3]
2, 15;
25, 19;
[2]
1, 22;
25, 19;
[4]
14, 7;
[5]
14, 7;
[6]
12, 4;
14, 7;
bărbaţ
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
6, 19;
10, 21;
28, 8;
[3]
14, 14;
bărbaţi
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
4, 9;
4, 9;
6, 19;
[3]
4, 2;
4, 9;
4, 9;
6, 19;
10, 2;
10, 3;
13, 1;
22, 2;
[2]
4, 9;
4, 9;
6, 19;
7, 11;
10, 21;
28, 8;
[6]
19, 16;
21, 6;
23, 17;
bărbaţii
subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.
[1]
7, 11;
[3]
4, 2;
4, 10;
4, 16;
4, 16;
6, 15;
6, 20;
7, 11;
11, 3;
11, 8;
11, 10;
13, 1;
17, 24;
17, 52;
28, 4;
[2]
6, 19;
4, 6;
10, 14;
[5]
18, 41;
18, 41;
[6]
2, 4;
16, 15;
17, 14;
20, 2;
20, 2;
20, 4;
20, 5;
23, 10;
bărbaţilor
subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.
[3]
11, 5;
11, 9;
11, 9;
[6]
6, 19;
19, 14;
bărbaţilor
subst. comun masc. pl. voc. acc.
[6]
20, 1;
mai bărbaţi
adj. calificativ gradul comparativ masc. pl. nom./ac. neacc.
[6]
11, 16;
un bărbat
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[3]
1, 1;
2, 25;
2, 32;
4, 12;
16, 16;
17, 4;
17, 8;
17, 10;
17, 23;
28, 14;
[6]
23, 21;
unui bărbat
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[6]
17, 3;
bărbătesc
: (XVI sec. CV2) : adj.: „männlich“: „masculin“
bărbătească
adj. calificativ gradul pozitiv fem. sg. nom./ac. neacc.
[3]
1, 11;
2, 33;
15, 3;
22, 19;
bărbătesc
adj. calificativ gradul pozitiv neutru sg. nom./ac. neacc.
[6]
7, 14;
bătrîn
: (1399 DOR) : adj./s.: „1. alt, 2. Erb-, Stammgut“: „1. vieux, 2. patrimoine“
a bătrînilor
subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.
[5]
17, 4;
bătrîn
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
2, 31;
2, 32;
[3]
2, 31;
2, 32;
[2]
2, 31;
2, 32;
bătrîn
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
4, 17;
17, 12;
[3]
4, 17;
28, 14;
[2]
4, 17;
17, 12;
[4]
19, 32;
bătrîn foarte
adj. calificativ gradul superlativ masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
2, 22;
3, 21;
[2]
2, 22;
3, 21;
[5]
19, 32;
bătrînii
subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.
[1]
4, 3;
[3]
4, 3;
16, 4;
[2]
4, 3;
[4]
5, 3;
[5]
5, 3;
[6]
3, 17;
5, 3;
12, 17;
17, 15;
bătrînilor
subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.
[1]
15, 30;
[3]
15, 30;
[2]
15, 30;
[4]
17, 4;
[6]
17, 4;
cei bătrîni
subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.
[1]
16, 4;
[2]
16, 4;
[4]
3, 17;
17, 15;
19, 11;
[5]
3, 17;
17, 15;
19, 11;
celor bătrîni
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[1]
30, 26;
[2]
30, 26;
foarte bătrîn
adj. calificativ gradul superlativ masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
2, 22;
17, 12;
[5]
18, 31;
bătrîneţe
: (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Alter“: „vieillesse“
bătrînêţele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[4]
19, 33;
[5]
19, 33;
băutură
: (XVI sec. CV2) : s. f.: „Getränk“: „liquide“
băutură
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[1]
25, 36;
[2]
25, 36;
o băutură
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
25, 36;
[2]
25, 36;
băţ
: (1620 MOXA) : s. n.: „Stock“: „bâton“
băţ
subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
[3]
17, 43;
bdenui
: (1683-1686 Ms. 45) : v. IV: „wachen“: „veiller“
bdenuiai
verb indicativ imperfect 2 sg.
[4]
12, 21;
[5]
12, 21;
bea
: (1418 DLRV) : v. II: „trinken“: „boire“
a bea
verb infinitiv prezent
[4]
16, 2;
[5]
16, 2;
ai băut
verb indicativ perfect compus 2 sg.
[4]
12, 21;
[5]
12, 21;
am băut
verb indicativ perfect compus 1 sg.
[1]
1, 15;
[3]
1, 15;
[2]
1, 15;
au băut
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[4]
11, 13;
au băut
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[1]
1, 18;
[2]
1, 18;
30, 12;
[5]
11, 13;
bău
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[3]
1, 18;
[6]
11, 13;
băuse
verb indicativ mcpf. 3 sg.
[1]
30, 12;
[3]
30, 12;
băuşi
verb indicativ perfect simplu 2 sg.
[6]
12, 21;
bea
verb indicativ imperfect 3 sg.
[3]
30, 16;
[4]
12, 3;
[5]
12, 3;
[6]
12, 3;
beau
verb indicativ prezent 1 sg.
[5]
18, 34;
bea-voiu
verb viitor 1 indicativ 1 sg.
[4]
23, 17;
bînd
verb gerunziu
[1]
30, 16;
bîndu
verb gerunziu
[2]
30, 16;
să bea
verb conjunctiv prezent 3 pl.
[6]
16, 2;
să bea
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[4]
23, 16;
23, 17;
[5]
23, 16;
23, 17;
[6]
23, 16;
23, 17;
să beau
verb conjunctiv prezent 1 sg.
[4]
11, 11;
10, 10;
[6]
11, 11;
va bea
verb viitor 1 indicativ 3 sg.
[1]
1, 11;
[3]
1, 11;
[2]
1, 11;
voi bea
verb viitor 1 indicativ 1 sg.
[5]
19, 35;
23, 17;
voiu bea
verb viitor 1 indicativ 1 sg.
[4]
19, 35;
[6]
23, 17;
beat
: (XVI sec. PS. H.) : adj./s. f.: „betrunken“: „ivre“
bat
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[2]
25, 36;
bată
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[2]
1, 13;
beată
adj. calificativ gradul pozitiv fem. sg. nom./ac. neacc.
[3]
1, 13;
1, 14;
foarte beat
adj. calificativ gradul superlativ masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
25, 36;
o beată
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
1, 13;
beerotean
: (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „von Beerot“: „de Beerot“
a virotheului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[5]
4, 9;
ai virotheului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[4]
4, 5;
viretheului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[5]
4, 5;
virotheanul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[5]
22, 36;
virotheii
subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.
[4]
4, 3;
[5]
4, 3;
[6]
4, 3;
virotheul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[4]
23, 37;
[5]
23, 37;
[6]
4, 2;
4, 5;
virotheului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[4]
4, 2;
4, 9;
[5]
4, 2;
berbec
: (1443 DLRV) : s. m.: „Widder“: „bélier“
berbeci
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
15, 22;
[3]
15, 22;
25, 18;
[2]
15, 22;
beregată
: (cca 1650 ANON. CAR.) : s. f.: „Kehle, Schlung“
berigată
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[3]
17, 35;
betleemitean
: (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Bethlehemiter“: „de Bethléem“
vethleemleanul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[6]
21, 19;
vithleemiteanul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[1]
16, 18;
17, 58;
[2]
17, 58;
[5]
21, 19;
vithlemiteanul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[2]
16, 18;
betşemeşian
: (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Beth-Semiter“: „de Beth-Shémesh“
vethsamusul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[3]
6, 18;
vethsamisitului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[1]
6, 18;
[2]
6, 18;
beţie
: (XVI sec. CV2) : s. f.: „Trunkenheit“: „ivresse“
beţie
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[3]
25, 37;
bezmetec
: (1683-1686 Ms. 45) : adj./ s. m.: „ratlos“: „fou“
dăzmêtec
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[2]
21, 14;
dăzmêteci
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[2]
21, 15;
dezmêtec
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
21, 14;
dezmêteci
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
21, 15;
bezmetici
: (1683-1686 Ms. 45) : v. IV: „ratlos werden“: „devenir fou“
să să dăzmetecească
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[2]
21, 15;
să să dezmetecească
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[1]
21, 15;
bine
: (1458 DRĂGANU) : adv.: „gut“: „bien“
bine
adv.
[1]
9, 2;
[2]
9, 2;
25, 14;
[4]
3, 13;
[5]
3, 13;
[6]
3, 13;
bine
adv. de mod poz.
[1]
1, 23;
11, 10;
14, 40;
16, 16;
16, 23;
19, 4;
20, 7;
20, 12;
24, 5;
24, 19;
25, 14;
25, 30;
25, 31;
27, 1;
[3]
1, 23;
16, 16;
16, 17;
16, 23;
19, 5;
20, 7;
20, 12;
25, 14;
[2]
1, 23;
14, 40;
16, 16;
16, 23;
19, 4;
20, 7;
20, 12;
24, 5;
24, 20;
27, 1;
[4]
1, 20;
14, 32;
18, 3;
18, 31;
24, 22;
[5]
1, 20;
14, 32;
18, 3;
18, 31;
24, 22;
19, 37;
bine
subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
[3]
19, 4;
24, 20;
25, 21;
25, 31;
[2]
24, 19;
25, 31;
[4]
13, 22;
16, 12;
18, 26;
[5]
13, 22;
18, 26;
[6]
2, 6;
13, 22;
18, 26;
19, 35;
19, 38;
binele
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[1]
3, 18;
[3]
24, 19;
25, 30;
[2]
3, 18;
11, 10;
[4]
2, 6;
7, 21;
10, 12;
15, 26;
19, 27;
19, 37;
19, 38;
[5]
2, 6;
7, 21;
10, 12;
15, 26;
19, 27;
19, 38;
mai bine
adv. de mod comp.
[3]
14, 30;
15, 22;
27, 1;
[6]
14, 32;
18, 3;
18, 4;
24, 14;
binecuvenit
: (1683-1686 Ms. 45) : s. m.: „fromm“: „pieux“
binecuveniţi
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[5]
1, 23;
binecuvios
: (1688 BIBLIA) : adj.: „fromm“: „pieux“
binecuvioşi
adj. calificativ gradul comparativ masc. pl. nom./ac. acc.
[4]
1, 23;
binecuvînta
: (XVI sec. CV2) : v. I: „segnen“: „bénir“
binecuvîntă
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[4]
6, 20;
14, 22;
[5]
14, 22;
binecuvîntat
: (1683-1686 Ms. 45) : adj.: „gesegnet“: „béni“
binecuvîntat
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[2]
25, 32;
25, 33;
bine cuvîntat
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
25, 32;
[3]
25, 32;
25, 39;
[6]
6, 21;
22, 47;
binecuvîntată
adj. calificativ gradul pozitiv fem. sg. nom./ac. neacc.
[1]
25, 33;
binevesti
: (XVI sec. PS: H.) : v. IV: „verkünden“: „annoncer une bonne nouvelle“
binevestind
verb gerunziu
[1]
31, 9;
binevestindu
verb gerunziu
[2]
31, 9;
vei bine vesti
verb viitor 1 indicativ 2 sg.
[5]
18, 20;
vei binevesti
verb viitor 1 indicativ 2 sg.
[4]
18, 20;
18, 20;
[5]
18, 20;
voi binevesti
verb viitor 1 indicativ 1 sg.
[5]
18, 19;
voiu binevesti
verb viitor 1 indicativ 1 sg.
[4]
18, 19;
binevrea
: (1683-1686 Ms. 45) : v. II: „zu jdm. Lust haben“: „aimer qn.“
au binevrut
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[4]
22, 20;
[5]
22, 20;
bir
: (1441 DERS) : s. m.: „Tribut“: „taxe“
bir
subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
[4]
20, 24;
[5]
20, 24;
[6]
8, 2;
8, 6;
biruri
subst. comun neutru pl. nom./ac. neacc.
[6]
20, 24;
birurile
subst. comun neutru pl. nom./ac. acc.
[6]
8, 1;
birui
: (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „1. besiegen, 2. überwinden“: „1. gagner, 2. dépasser“
au biruit
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[3]
19, 5;
[4]
13, 14;
[5]
13, 14;
[6]
8, 10;
14, 6;
birui
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[3]
14, 14;
14, 47;
14, 48;
18, 7;
19, 8;
21, 11;
29, 5;
[6]
8, 1;
8, 12;
12, 26;
23, 8;
birui
verb infinitiv prezent
[3]
17, 9;
biruia
verb indicativ imperfect 3 pl.
[3]
13, 23;
biruiêşte
verb imp. 2 sg.
[3]
15, 3;
[4]
11, 25;
biruit-am
verb indicativ perfect compus 1 pl.
[6]
12, 27;
birui-voiu
verb viitor 1 indicativ 1 sg.
[3]
30, 8;
va birui
verb viitor 1 indicativ 3 sg.
[3]
17, 9;
vei birui
verb viitor 1 indicativ 2 sg.
[3]
23, 2;
biruinţă
: (1642 ÎNV.) : s. f.: „Sieg“: „victoire“
biruinţa
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[3]
18, 6;
biruinţă
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[4]
2, 26;
[5]
2, 26;
biruire
: (1560 BRATU) : s. f.: „Sieg“: „victoire“
biruirea
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[6]
1, 1;
biruitor
: (XVI sec. PS. H.) : adj./ s. m.: „siegreich“: „victorieux“
biruitor
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
13, 14;
25, 30;
biruitor
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
15, 17;
15, 29;
[6]
6, 21;
7, 8;
biserică
: (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Kirche“: „église“
besêreca
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[4]
22, 7;
besêrecilor
subst. comun fem. pl. gen./dat. acc.
[1]
2, 32;
besêrica
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
3, 3;
besêricii
subst. comun fem. sg. gen./dat. acc.
[1]
1, 9;
bisêrecă
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[3]
5, 3;
bisêrica
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[3]
1, 24;
3, 3;
5, 2;
[2]
3, 3;
[5]
22, 7;
[6]
22, 7;
bisêricii
subst. comun feminin singular gen./dat. acc.
[3]
1, 9;
[2]
1, 9;
bivol
: (1568 DERS) : s. m.: „Rind“: „boeuf“
bivoli
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[3]
14, 32;
15, 8;
15, 21;
27, 9;
bîntui
: (1564 CORESI MOLIT.) : v. IV: „verhöhnen“: „molester“
am bîntuit
verb indicativ perfect compus 1 sg.
[3]
25, 7;
au bîntuit
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[3]
25, 15;
blagoslovenie
: (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Segen“: „bénédiction“
blagoslovenia
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[5]
7, 29;
blagoslovenie
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[1]
30, 26;
[3]
30, 26;
[2]
30, 26;
blagosloveniia
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[4]
7, 29;
[6]
7, 29;
blagoslovi
: (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „segnen“: „bénir“
au blagoslovit
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[3]
2, 8;
[4]
19, 39;
[5]
19, 39;
blagoslovêşte
verb imp. 2 sg.
[4]
7, 29;
[5]
7, 29;
[6]
7, 29;
blagoslovêşte
verb indicativ prezent 3 sg.
[3]
9, 13;
[2]
9, 13;
blagoslovi
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[1]
2, 8;
2, 20;
[3]
2, 20;
[2]
2, 8;
2, 20;
[4]
6, 11;
6, 12;
6, 18;
13, 25;
[5]
6, 11;
6, 12;
6, 18;
6, 20;
13, 25;
18, 38;
[6]
6, 11;
6, 18;
13, 25;
14, 22;
blagoslovit
verb participiu sg. masc.
[1]
15, 13;
[3]
15, 13;
26, 25;
[4]
6, 21;
18, 28;
[5]
6, 21;
[6]
18, 28;
blagoslovit-au
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[6]
6, 12;
blagosloviţi
verb imp. 2 pl.
[1]
23, 21;
[2]
23, 21;
[5]
2, 5;
să blagoslovască
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[2]
2, 29;
13, 10;
[5]
6, 20;
8, 10;
24, 23;
să blagoslovească
verb conjunctiv prezent 3 pl.
[3]
2, 29;
să blagoslovească
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[1]
13, 10;
[3]
13, 10;
[4]
6, 20;
7, 29;
8, 10;
24, 23;
[6]
6, 20;
7, 29;
8, 10;
să blagosloviţi
verb conjunctiv prezent 2 pl.
[6]
21, 3;
să va blagoslovi
verb indicativ viitor 3 sg.
[5]
7, 29;
veţ blagoslovi
verb viitor 1 indicativ 2 pl.
[4]
21, 3;
veţi blagoslovi
verb viitor 1 indicativ 2 pl.
[5]
21, 3;
blagoslovit
: (1551-1553 ES) : adj.: „gesegnet“: „béni“
blagoslovit
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
25, 39;
26, 25;
[2]
15, 13;
25, 39;
26, 25;
[4]
22, 47;
17, 27;
[5]
22, 47;
blagoslovită
adj. calificativ gradul pozitiv fem. sg. nom./ac. neacc.
[1]
25, 33;
[2]
25, 33;
blagosloviţ
adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc.
[4]
2, 5;
blagosloviţi
adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc.
[3]
23, 21;
[6]
2, 5;
blestem
: (XVI sec. PS. H.) : s. n.: „Fluch, Verwünschung“: „malédiction“
blăstămul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[5]
16, 12;
blestem
subst. comun neutru sg. gen./dat. neacc.
[6]
16, 12;
blestemul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[4]
16, 12;
[6]
21, 7;
blestema
: (XVI sec. PS. H.) : v. I: „verfluchen, verwünschen“: „maudire“
au blăstămat
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[5]
19, 21;
au blestemat
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[3]
14, 28;
[4]
19, 21;
[5]
18, 20;
blastămă
verb indicativ prezent 3 sg.
[5]
16, 9;
blăstăma
verb indicativ imperfect 3 sg.
[5]
16, 7;
blăstămă
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[2]
14, 24;
17, 43;
blăstămînd
verb gerunziu
[5]
16, 5;
16, 13;
blestema
verb indicativ imperfect 3 sg.
[4]
16, 7;
[6]
16, 7;
blestemat
verb participiu sg. masc.
[1]
14, 24;
14, 28;
blestemat să fie
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[3]
14, 24;
14, 28;
blestemaţi
verb participiu sg. masc.
[1]
26, 19;
blestemă
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[1]
14, 24;
17, 43;
[3]
17, 43;
[6]
21, 21;
blêstemă
verb indicativ prezent 3 sg.
[4]
16, 9;
[6]
16, 9;
blestemînd
verb gerunziu
[4]
16, 13;
16, 5;
[6]
16, 5;
16, 13;
să blastăme
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[5]
16, 10;
16, 10;
să blasteme
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[5]
16, 11;
să blêsteme
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[4]
16, 10;
16, 10;
16, 11;
[6]
16, 10;
16, 10;
16, 11;
să blêstemi
verb conjunctiv prezent 2 sg.
[3]
15, 3;
blestemat
: (XVI sec. PS. SCH.) : adj.: „verflucht“: „maudit“
blăstămat
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[2]
14, 24;
14, 28;
blăstămaţi
adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc.
[2]
26, 19;
blestemaţi
adj. calificativ gradul pozitiv masc. pl. nom./ac. neacc.
[3]
26, 19;
blînd
: (1519 BGL) : adj./ adv.: „barmherzig“: „clément“
blînd
adv.
[4]
20, 20;
20, 20;
[5]
20, 20;
20, 20;
blînd
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
14, 45;
[4]
23, 17;
24, 25;
[5]
23, 17;
[6]
23, 17;
boală
: (1551-1553 ES) : s. f.: „Krankheit“: „maladie“
boală
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[6]
13, 2;
bob
: (1421 DRH) : s. n.: „Bohne“: „fèves“
bob
subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
[4]
17, 28;
[5]
17, 28;
[6]
17, 28;
boci
: (1683 DOS. PAR.) : v. IV: „weinen“: „pleurer“
au bocit
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[5]
1, 12;
să bocêşte
verb indicativ prezent 3 sg.
[5]
19, 1;
vă bociţi
verb indicativ prezent 2 pl.
[5]
3, 31;
bogat
: (1459 DRH) : adj./ s. m.: „reich“: „riche“
bogat
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. acc.
[4]
12, 4;
[5]
12, 4;
[6]
12, 4;
bogat
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
18, 25;
[4]
12, 1;
[5]
12, 1;
[6]
12, 1;
bogatul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[1]
2, 9;
[3]
2, 9;
[2]
2, 9;
cel bogat
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[4]
12, 2;
[5]
12, 2;
[6]
12, 2;
bogăţie
: (XVI sec. PS. SCH.) : s. f.: „Reichtum“: „richesse“
bogăţie
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[1]
17, 25;
[3]
17, 25;
[2]
17, 25;
bogăţiia
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
2, 9;
[3]
2, 9;
[2]
2, 9;
boier
: (1432 DOR) : s. m.: „Bojar, Adliger“: „boiard, noble“
a boiari
subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.
[3]
6, 18;
boiar
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[6]
23, 8;
23, 18;
boiari
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[3]
6, 16;
[6]
23, 13;
23, 23;
boiarii
subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.
[1]
6, 4;
18, 30;
[3]
6, 4;
6, 12;
18, 30;
[2]
6, 4;
10, 1;
18, 30;
4, 7;
4, 10;
[4]
6, 2;
10, 3;
19, 6;
24, 4;
24, 4;
[5]
6, 2;
10, 3;
19, 6;
24, 4;
[6]
10, 3;
19, 6;
24, 4;
24, 4;
boiarilor
subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.
[3]
6, 4;
[4]
18, 5;
[5]
18, 5;
boiarin
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
10, 1;
[2]
10, 1;
[5]
23, 18;
23, 19;
boiarini
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[4]
23, 13;
[5]
23, 13;
boiarinul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[4]
24, 2;
[5]
23, 8;
24, 2;
boiariul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[2]
17, 55;
boiariului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[6]
24, 2;
boierie
: (1632 EUSTR. PRAV.) : s. f.: „Adelstand“: „noblesse“
boieriilor
subst. comun fem. pl. gen./dat. acc.
[3]
18, 30;
boli
: (1561 CORESI TE2) : v. IV: „krank sein“: „être malade“
boleşti
verb indicativ prezent 2 sg.
[4]
13, 4;
[5]
13, 4;
[6]
13, 4;
boli
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[4]
13, 6;
[5]
13, 6;
boliia
verb indicativ imperfect 3 sg.
[4]
13, 2;
[5]
13, 2;
va boli
verb viitor 1 indicativ 3 sg.
[3]
2, 33;
bolnav
: (1551-1553 ES) : adj.: „krank“: „malade“
bolnav
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
19, 14;
[6]
13, 5;
13, 6;
boltă
: (1499 DERS) : s. f.: „Loch“: „trou“
boltele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
bortă
: (1499 DERS) : s. f.: „Loch“: „trou“
bortele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[2]
14, 11;
bou
: (1235 DRĂGAN) : s. m.: „Ochse“: „beuf“
a boilor
subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.
[2]
15, 15;
ale boilor
subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.
[1]
15, 15;
boi
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
14, 32;
16, 2;
[3]
11, 7;
14, 14;
14, 32;
15, 3;
[2]
14, 32;
[5]
17, 29;
23, 21;
[6]
12, 2;
boii
subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.
[3]
15, 15;
[2]
11, 7;
[4]
24, 22;
24, 24;
23, 21;
23, 23;
23, 21;
[6]
6, 6;
boilor
subst. comun masc. pl. gen./dat. acc.
[1]
11, 7;
15, 14;
[2]
15, 14;
[4]
24, 22;
23, 21;
23, 21;
bou
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[3]
22, 19;
branişte
: (1453 DERS) : s. f.: „Hain“: „petit forêt“
braniştea
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[3]
14, 25;
14, 26;
braţ
: (XVI sec. PS. H.) : s. n.: „Arm“: „bras“
braţul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[4]
1, 10;
22, 35;
[5]
1, 10;
22, 35;
[6]
1, 10;
braţului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[5]
21, 34;
brăţară
: (cca 1617 BGL) : s. f.: „Armgeschmeide“: „bracelet“
brăţarea
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[6]
1, 10;
brăţariul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[4]
1, 10;
[5]
1, 10;
brîncă
: (1620 DOR) : s. f.: „1. Pfote, 2. (mit) Hände und Füssen (klettern)“: „1. patte, 2. (monter en s'aidant des) mains et des pieds“
brînci
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[3]
14, 13;
brîncile
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[3]
17, 37;
brînză
: (cca 1356 HC) : s. f.: „Käse“: „fromage“
brînză
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[4]
17, 29;
brîu
: (XVI sec. PS. H.) : s. m.: „Gürtel, Bund“: „ceinture, cercle“
brîu
subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
[4]
18, 11;
[5]
18, 11;
[6]
18, 11;
brîul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[1]
18, 4;
[3]
18, 4;
[2]
18, 4;
brudiu
: (1620 MOXA) : s. m.: „Kind“: „enfant“
brudiu
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[2]
15, 3;
bucată
: (1425 BGL) : s. f.: „1. Stück, 2. Speise,3. pl. Habe“: „1. pièce, 2. plat, 3. biens“
a bucatelor
subst. comun fem. pl. gen./dat. acc.
[2]
15, 8;
ale bucatelor
subst. comun fem. pl. gen./dat. acc.
[1]
15, 8;
bucată
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[2]
30, 12;
[4]
6, 19;
[5]
6, 19;
[6]
6, 19;
bucate
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[3]
22, 10;
[2]
8, 13;
[6]
13, 5;
bucatele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[6]
13, 10;
13, 10;
bucăţea
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[3]
2, 36;
30, 12;
bucăţêle
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[6]
13, 6;
13, 8;
bucăţi
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[1]
11, 7;
[3]
11, 7;
o bucată
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
30, 12;
[4]
11, 21;
11, 22;
[5]
11, 22;
o bucăţea
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[3]
28, 22;
bucium
: (XVI sec. PS. H.) : s. n.: „Posaune“: „trompette“
bucinul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[6]
18, 16;
20, 1;
20, 22;
bucinului
subst. comun neutru sg. gen./dat. acc.
[6]
15, 10;
buciunului
subst. comun neutru sg. gen./dat. acc.
[5]
15, 10;
buciuma
: (XVI sec PS. H.) : v. I: „posaunen“: „jouer la trompette“
bucină
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[6]
18, 16;
bucinînd
verb gerunziu
[6]
15, 10;
bucura
: (XVI sec. PS. H.) : v. I: „freuen“: „réjouir“
m-am bucurat
verb indicativ perfect compus 1 sg.
[1]
2, 1;
[3]
2, 1;
[2]
2, 1;
s-au bucurat
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[1]
19, 5;
[2]
19, 5;
să bucurară
verb indicativ perfect simplu 3 pl.
[2]
6, 19;
să se bucure
verb conjunctiv prezent 3 pl.
[6]
1, 20;
să vor bucura
verb viitor 1 indicativ 3 pl.
[4]
1, 20;
[5]
1, 20;
se bucurară
verb indicativ perfect simplu 3 pl.
[1]
6, 19;
[3]
6, 13;
11, 9;
[2]
9, 24;
bucătar
: (1635 PUMNUL LEPT.) : s. m.: „Koch“: „cuisinier“
bucătariul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[1]
9, 24;
[2]
9, 24;
bucătariului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[1]
9, 23;
[2]
9, 23;
bulgăre
: (1512 DERS) : s. m.: „Klumpen“: „motte“
bulgări
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[2]
14, 14;
bun
: (1211 DRĂGANU) : adj.: „gut“: „bon“
a bunele
subst. comun neutru pl.gen ./dat. acc.
[2]
15, 8;
bun
adj. calificativ gradul pozitiv masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
2, 26;
9, 2;
14, 36;
16, 12;
16, 12;
16, 18;
29, 6;
29, 6;
29, 9;
29, 10;
[3]
2, 26;
9, 2;
16, 12;
29, 6;
29, 9;
29, 10;
[2]
2, 26;
9, 2;
9, 10;
14, 36;
16, 12;
16, 12;
16, 18;
29, 6;
29, 6;
29, 9;
29, 10;
[4]
18, 27;
17, 26;
[6]
18, 27;
bun
adj. calificativ gradul pozitiv neutru sg. nom./ac. acc.
[4]
16, 16;
17, 14;
[5]
17, 14;
[6]
17, 14;
bun
adj. calificativ gradul pozitiv neutru sg. nom./ac. neacc.
[1]
2, 24;
9, 10;
26, 16;
[3]
2, 24;
14, 42;
26, 16;
[2]
2, 24;
26, 16;
[4]
17, 7;
[5]
17, 7;
[6]
17, 7;
bună
adj. calificativ gradul pozitiv fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
12, 23;
[3]
12, 23;
[2]
12, 23;
bună
adj. calificativ gradul pozitiv fem. sg. nom./ac. neacc.
[1]
15, 22;
24, 20;
25, 3;
25, 8;
25, 36;
[3]
24, 20;
25, 3;
25, 8;
[2]
15, 22;
24, 20;
25, 3;
25, 8;
25, 36;
[4]
4, 10;
18, 27;
18, 22;
17, 26;
[5]
4, 10;
18, 22;
[6]
4, 10;
18, 22;
18, 25;
18, 27;
19, 17;
23, 1;
bune
adj. calificativ gradul pozitiv fem. pl. nom./ac. acc.
[1]
8, 16;
[3]
8, 16;
15, 22;
[2]
8, 16;
bune
adj. calificativ gradul pozitiv fem. pl. nom./ac. neacc.
[1]
2, 24;
[3]
17, 40;
[2]
2, 24;
[4]
18, 20;
18, 25;
[5]
18, 20;
18, 25;
[6]
10, 12;
bune
adj. calificativ gradul pozitiv neutru pl. nom./ac. neacc.
[4]
15, 3;
[5]
15, 3;
[6]
15, 3;
bune
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[1]
24, 18;
24, 20;
25, 21;
[2]
24, 18;
25, 21;
25, 30;
[5]
16, 12;
bune foarte
adj. calificativ gradul superlativ fem. pl. nom./ac. neacc.
[1]
19, 4;
[2]
19, 4;
bunele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[1]
15, 8;
buni foarte
adj. calificativ gradul superlativ masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
25, 15;
bunul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[4]
14, 17;
[5]
14, 17;
bunului
subst. comun neutru sg. gen./dat. acc.
[4]
19, 35;
[5]
19, 35;
cêle bune
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[1]
15, 8;
[3]
24, 18;
[2]
15, 8;
[6]
14, 17;
16, 12;
cêle mai bune
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[1]
15, 15;
[2]
15, 15;
foarte bune
adj. calificativ gradul superlativ neutru pl. nom./ac. neacc.
[3]
19, 4;
mai bun
adj. calificativ gradul comparativ masc. sg. nom./ac. acc.
[1]
15, 28;
[2]
15, 28;
mai bun
adj. calificativ gradul comparativ masc. sg. nom./ac. neacc.
[1]
1, 8;
9, 2;
[3]
1, 8;
9, 2;
15, 8;
15, 28;
[2]
1, 8;
9, 2;
mai bun
adj. calificativ gradul comparativ neutru sg. nom./ac. neacc.
[4]
17, 14;
[6]
17, 14;
mai bună
adj. calificativ gradul comparativ fem. sg. nom./ac. neacc.
[1]
15, 22;
[3]
15, 22;
15, 22;
[2]
15, 22;
mai bunu
adj. calificativ gradul comparativ neutru sg. nom./ac. neacc.
[5]
17, 14;
bunăcuvîntare
: (1688 BIBLIA) : s. f.: „Segen“: „bénédiction“
bunăcuvîntarea
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
25, 27;
bună cuvîntarea
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[2]
25, 27;
bunătate
: (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Güte“: „bonté“
bunătăţile
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[3]
2, 32;
[4]
7, 28;
[5]
7, 28;
[6]
7, 28;
bunăvoie
: (XVI sec. PS. H.) : s. f.: „Wohlwollen“: „bienveillance“
bunăvoie
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[1]
20, 30;
[2]
20, 30;
[4]
3, 8;
10, 19;
bună voie
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[5]
3, 8;
burduf
: (1561 DERS) : s. n.: „Schlauch“: „outre“
burduf
subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
[1]
1, 24;
buzdugan
: (1446 DERS) : s. n.: „1. Streitkolben, 2. Stamm“: „1. bâton, 2. tribu“
a buzdugan
subst. comun neutru sg. gen./dat. acc.
[2]
15, 17;
buzduganele
subst. comun neutru pl. nom./ac. acc.
[2]
10, 19;
buzduganul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[2]
9, 21;
10, 20;
10, 21;
buzduganului
subst. comun neutru sg. gen./dat. acc.
[3]
14, 27;
14, 43;
[2]
14, 27;
14, 43;
buză
: (1475 DOR) : s. f.: „Lippe“: „lèvre“
budza
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[2]
13, 5;
budzele
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[2]
1, 13;
buzele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[1]
1, 13;
[3]
1, 13;