haină
: (1581-1582 PO) : s. f.: „Kleid, Gewand“: „vêtement“
haina
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
18, 4;
[3]
18, 4;
[2]
18, 4;
18, 4;
[4]
15, 32;
[5]
15, 32;
[6]
13, 19;
haină
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[3]
28, 14;
[4]
20, 12;
[5]
20, 12;
[6]
6, 14;
13, 18;
haine
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[1]
28, 8;
[3]
18, 4;
[2]
28, 8;
[4]
14, 2;
[5]
14, 2;
[6]
1, 24;
14, 2;
20, 12;
hainele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[1]
4, 12;
19, 24;
[3]
4, 12;
19, 24;
27, 9;
[2]
4, 12;
19, 24;
31, 6;
31, 9;
31, 10;
[4]
3, 31;
10, 4;
12, 20;
13, 31;
13, 31;
14, 30;
19, 24;
[5]
1, 2;
1, 11;
1, 11;
3, 31;
12, 20;
13, 31;
13, 31;
14, 30;
19, 24;
18, 23;
[6]
1, 2;
1, 11;
1, 11;
1, 24;
3, 31;
10, 4;
12, 20;
13, 31;
13, 31;
14, 30;
15, 32;
20, 8;
hainile
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[4]
1, 2;
1, 11;
1, 11;
nişte haine
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[3]
19, 13;
o haină
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[1]
19, 13;
21, 9;
[2]
19, 13;
21, 9;
har
: (1570 CORESI LIT.) : s. n.: „Gnade“: „grace“:
har
subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
[1]
1, 18;
16, 22;
20, 3;
20, 29;
25, 8;
27, 5;
[2]
1, 18;
16, 22;
20, 3;
20, 29;
25, 8;
27, 5;
[4]
14, 22;
15, 25;
16, 4;
[5]
14, 22;
15, 25;
16, 4;
hararean
: (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Harariter“: „Hararit“
aroriteanul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[3]
22, 32;
aruchiinul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[6]
23, 11;
hatman
: (1527 DERS) : s. m.: „Heerfürer, Feldherr“: „hetman, commandant d'une armée“
hatman
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[6]
2, 8;
10, 16;
hatmanii
subst. comun masc. pl. nom./ac. acc.
[2]
29, 3;
hatmanul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[3]
17, 55;
[2]
26, 5;
[6]
10, 18;
hatmanului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[3]
14, 50;
[2]
14, 50;
hălăciu
: (1665-1672 Ms. 4389) : s. n.: „gepflügte Acker“: „terre labourée“
hălăciul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[3]
31, 13;
hălădui
: (1640 URECHE) : v. IV.: „entkommen, entrinnen“: „échapper à un danger“
hălădui
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[4]
23, 12;
[5]
23, 12;
hălăduindu-mă
verb gerunziu
[4]
22, 2;
[5]
22, 2;
hărţui
: (1640 URECHE) : v. IV.: „belästigen, plagen“: „harceler“
se hărţuia
verb indicativ imperfect 3 pl.
[3]
17, 20;
hăşt
: (1683-1686 Ms. 45) : s. n.: „Pfaile“: „fléche“
hăşturile
subst. comun neutru pl. nom./ac. acc.
[2]
20, 20;
hăştiul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[2]
20, 22;
20, 36;
20, 37;
hăştul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[2]
20, 21;
20, 21;
hăştului
subst. comun neutru sg. gen./dat. acc.
[2]
20, 37;
hăşturile
subst. comun neutru pl. nom./ac. acc.
[2]
20, 36;
20, 38;
heruvim
: (XVI sec. PS. H.) : s. m.: „Cherub“: „chérubin“
heruvim
subst. comun masc. sg. nom./ac. neacc.
[4]
6, 2;
22, 11;
[5]
6, 2;
22, 11;
heruvimi
subst. comun masc. pl. nom./ac. neacc.
[1]
4, 4;
[3]
4, 4;
[2]
4, 4;
[6]
6, 2;
22, 11;
heteu
: (1683-1686 Ms. 45) : s. m.: „Hetiter“: „Hittite“
gheththeul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[4]
22, 38;
ghitheul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[4]
23, 39;
hetteul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[1]
26, 6;
[2]
26, 6;
[4]
11, 6;
11, 17;
11, 21;
11, 24;
12, 9;
10, 2;
10, 5;
10, 5;
10, 16;
10, 20;
10, 23;
[5]
12, 9;
12, 10;
hetteului
subst. comun sg. gen./dat. acc.
[4]
11, 3;
12, 10;
hettheul
subst. comun masc. sg. nom./ac. acc.
[3]
26, 6;
[5]
22, 38;
[6]
11, 3;
11, 6;
11, 17;
11, 21;
11, 24;
12, 10;
heveu
: (1665-1672 Ms. 4389) : s. m.: „Heviter“: „Hivvite“
eveului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[4]
24, 7;
[6]
24, 7;
evuseului
subst. comun masc. sg. gen./dat. acc.
[5]
24, 7;
holdă
: (1551 ES) : s. f.: „Saatfeld, Flur, Saaten“: „emblave“
holda
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[3]
6, 14;
6, 18;
holdă
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[6]
1, 21;
holde
subst. comun fem. pl. nom./ac. neacc.
[3]
22, 7;
[6]
14, 31;
holdele
subst. comun fem. pl. nom./ac. acc.
[3]
23, 1;
[6]
9, 7;
14, 30;
holdelor
subst. comun fem. pl. gen./dat. acc.
[6]
14, 30;
horă
: (1632 EUSTR. PRAV.) : s. f.: „Reigen, Hora“: „dance; ronde populaire“
hora
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[6]
11, 2;
horă
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[6]
11, 2;
o horă
subst. comun fem. sg. nom./ac. acc.
[3]
10, 5;
[2]
9, 10;
hotar
: (1392 DERS) : s. n.: „Grenze, Grenzgebiet“: „frontière, confins“
hotar
subst. comun neutru sg. nom./ac. neacc.
[3]
25, 13;
[6]
8, 3;
21, 5;
hotară
subst. comun neutru pl. nom./ac. neacc.
[3]
22, 5;
hotarăle
subst. comun neutru pl. nom./ac. acc.
[1]
6, 12;
[3]
6, 9;
6, 12;
10, 2;
11, 7;
13, 23;
22, 4;
22, 5;
27, 1;
[2]
5, 4;
6, 12;
4, 5;
hotarele
subst. comun neutru pl. nom./ac. acc.
[6]
20, 22;
hotarul
subst. comun neutru sg. nom./ac. acc.
[1]
7, 13;
7, 14;
11, 3;
11, 7;
27, 1;
[2]
7, 13;
7, 14;
11, 3;
11, 7;
27, 1;
[4]
21, 5;
[5]
21, 5;
hotarului
subst. comun neutru sg. gen./dat. acc.
[1]
6, 9;
[2]
6, 9;
hrăni
: (XVI sec. PS. H.) : v. IV: „ernähren“: „nourir“:
au hrănit
verb indicativ perfect compus 3 sg.
[4]
19, 32;
20, 3;
[5]
19, 32;
20, 3;
18, 31;
au hrănitu
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[4]
12, 3;
hrăni
verb indicativ perfect simplu 3 sg.
[6]
20, 3;
hrăniia
verb indicativ imperfect 3 sg.
[6]
12, 3;
să hrănească
verb conjunctiv prezent 3 sg.
[5]
13, 5;
voi hrăni
verb viitor 1 indicativ 1 sg.
[5]
19, 33;
voiu hrăni
verb viitor 1 indicativ 1 sg.
[4]
19, 33;
[5]
18, 32;
hulă
: (1561 CORESI TE2) : s. f.: „Schmähung, Lästerung“: „calomnie, blasphème“
hulă
subst. comun fem. sg. nom./ac. neacc.
[4]
14, 25;
[5]
14, 25;
huli
: (XVI sec. PS. H.) : v. IV.: „schmähen, lästern“: „blâmer“
ai hulit
verb indicativ perfect compus 2 sg.
[6]
12, 10;
au hulit
verb indicativ perfect compus 3 pl.
[1]
10, 27;
[2]
10, 27;